Paroles et traduction Fleetwood Mac - Silver Heels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
came
in
like
a
hurricane
Она
вошла,
как
ураган.
Wearing
boots
and
diamond
rings
Носить
ботинки
и
бриллиантовые
кольца.
With
a
fox
fur
on
her
shoulder
С
мехом
лисы
на
плече.
She
set
me
wondering
Она
заставила
меня
задуматься.
And
I
could
tell
she
was
feeling
abandoned
И
я
мог
сказать,
что
она
чувствовала
себя
покинутой.
Because
she
flashed
a
look
across
my
way
Потому
что
она
мелькнула
на
моем
пути.
She
said,
"Hop
for
a
ride
Она
сказала:
"Поехали!
You'll
never
ask
me,
but
I'll
tell
you
anyway"
Ты
никогда
не
спросишь
меня,
но
я
все
равно
скажу
тебе".
She
took
me
out
of
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
джунглей
на
доске.
Put
me
straight
in
a
hurricane
Отправь
меня
прямо
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своим
серебряным
каблуком.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни.
Ir
get
funky
like
Etta
James
Я
становлюсь
фанки,
как
Этта
Джеймс.
I'd
never
change,
I'd
never
change
Я
бы
никогда
не
изменился,
я
бы
никогда
не
изменился.
I'd
never
change
silver
heeled
ways
Я
бы
никогда
не
изменил
серебряные
каблуки.
She
came
in
and
her
flags
were
flying
Она
вошла,
и
ее
флаги
развевались.
She
was
a
sailboat
of
sweet
perfume
Она
была
парусником
сладких
духов.
And
I
could
see
that
her
eyes
were
smiling
И
я
видел,
что
ее
глаза
улыбались.
From
across
the
room
Через
всю
комнату.
Well,
I
couldn't
think
of
conversation
Что
ж,
я
не
мог
думать
о
разговоре.
I
was
busy
looking
at
her
furs
Я
был
занят,
глядя
на
ее
меха.
She
said,
"Hey,
you'll
never
ask
me
Она
сказала:
"Эй,
ты
никогда
не
спросишь
меня.
So
I
guess
I'll
say
the
word"
Так
что,
думаю,
я
скажу
слово".
She
took
me
out
on
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
джунглей
на
доске.
Put
me
straight
in
a
hurricane
Отправь
меня
прямо
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своим
серебряным
каблуком.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни.
Or
get
funky
like
Etta
James
Или
стань
фанком,
как
Этта
Джеймс.
I'd
never
change,
I'd
never
change,
Я
бы
никогда
не
изменился,
я
бы
никогда
не
изменился,
No,
I'd
never
change
silver
heeled
ways
Нет,
я
бы
никогда
не
изменил
серебряные
каблуки.
(silver,
silver
heels)
That's
what
I
mean
(серебряные,
серебряные
каблуки)
вот
что
я
имею
в
виду.
(silver)
Whoo,
talking
bout
silver
(серебро)
у-у,
разговоры
о
серебре.
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблуки)
серебряные
каблуки
(whoa,
whoa
silver)
Alright
(Уоу,
уоу
Сильвер)
хорошо.
(silver
heels)
I'm
talkin'
bout
silver
(серебряные
каблуки)
я
говорю
о
серебре.
(silver)
Silver
heels
(серебряные)
серебряные
каблуки.
(whoa,
whoa
silver)
(Уоу,
уоу
Сильвер)
She
took
me
out
of
the
blackboard
jungle
Она
вытащила
меня
из
джунглей
на
доске.
And
put
me
straight
in
a
hurricane
И
отправь
меня
прямиком
в
ураган.
She
hypnotized
my
eyes
with
her
silver
heeled
ways
Она
загипнотизировала
мои
глаза
своим
серебряным
каблуком.
If
I
could
sing
like
Paul
McCartney
Если
бы
я
мог
петь,
как
Пол
Маккартни.
Get
funky
like
Etta
James
Стань
фанком,
как
Этта
Джеймс.
I'd
never
change
Я
бы
никогда
не
изменился.
No,
I'd
never
change
her
Нет,
я
бы
никогда
не
изменил
ее.
I'd
never
change
her
silver
heeled
ways
Я
бы
никогда
не
изменил
ее
серебряные
каблуки.
(silver)
Ooh
(серебро)
у-у!
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблуки)
серебряные
каблуки
(silver)
Talkin'
bout
silver
heels
(серебро)
говорю
о
серебряных
каблуках.
(whoa
whoa
silver)
Silver
(Уоу,
уоу,
серебро)
серебро.
(silver
heels)
(серебряные
каблуки)
(silver)
That's
what
I
mean
(серебряные)
вот
что
я
имею
в
виду.
(silver
heels)
Silver
heels
(серебряные
каблуки)
серебряные
каблуки
(whoa
whoa
silver)
Silver
(Уоу,
уоу,
серебро)
серебро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT WELCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.