Paroles et traduction Fleetwood Mac - Spare Me a Little of Your Love (Live)
Spare Me a Little of Your Love (Live)
Поделись со мной кусочком своей любви (Live)
Why
not
lie
here
in
my
arms
Почему
бы
тебе
не
лежать
здесь,
в
моих
объятиях,
And
listen
to
the
night
И
слушать
ночь?
You
must
know
you
have
certain
charm
Ты
должен
знать,
ты
обладаешь
особым
обаянием,
And
I
feel
the
time
is
right
И
я
чувствую,
что
время
пришло.
So
spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Так
поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Now
I
know
that
I
feel
much
more
Теперь
я
знаю,
что
чувствую
себя
гораздо
сильнее,
Oh
in
every
single
way
О,
в
каждом
отношении.
And
it's
not
the
same
as
before
И
это
уже
не
то,
что
было
раньше,
It
gets
stronger
everyday
Это
становится
сильнее
каждый
день.
So
spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Так
поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Now
I
know
how
the
sun
must
feel
Теперь
я
знаю,
как
солнце
должно
чувствовать,
Every
time
it
shines
Каждый
раз,
когда
оно
светит.
And
now
I
know
this
is
real
И
теперь
я
знаю,
это
реально,
And
I
want
you
to
be
mine
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим.
So
spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Так
поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
(just
a
little
bit)
Поделись
со
мной
кусочком
(просто
немного)
Spare
me
a
little
of
your
love
(of
your
love)
Поделись
со
мной
кусочком
своей
любви
(своей
любви)
Just
a
little
bit
Просто
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.