Paroles et traduction Fleezus - Início
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
quero
que
Deus
me
ajude
I
just
want
God
to
help
me
E
o
menino
muito
mais
também
And
the
boy
much
more
too
Pois
a
rosa
é
uma
flor,
a
flor
é
uma
rosa
Because
the
rose
is
a
flower,
the
flower
is
a
rose
O
menino
não
é
ninguém
The
boy
is
nobody
Olha
o
menino,
ui
Look
at
the
boy,
ui
Ui,
olha
o
menino,
ui
ui
ui
Ui,
look
at
the
boy,
ui
ui
ui
Vou
viver,
e
cantar
I'm
going
to
live
and
sing
Desbravar,
outros
lugares
Explore
other
places
Vou
viver,
e
cantar
I'm
going
to
live
and
sing
Desbravar,
outros
lugares
Explore
other
places
Sentir
o
sabor
das
maçãs
Feel
the
taste
of
apples
De
todas
as
manhãs
Of
all
the
mornings
Sem
esperar
menos,
amanhã
Without
expecting
less,
tomorrow
Eu
vou
me
sentir
melhor,
desfrutar
sem
dó
I'm
going
to
feel
better,
enjoy
without
regret
Todas
as
idas,
a
Amsterdã
All
the
trips
to
Amsterdam
Classe
executiva
no
cotidiano
Business
class
in
everyday
life
Não
fazer
parte
Not
be
part
of
Carimbo
pra
vários
lugares
em
primeira
classe
Stamp
for
many
places
in
first
class
Qatar,
talvez,
não
sei
Qatar,
maybe,
I
don't
know
Ainda
decidindo
a
companhia
Still
deciding
on
the
company
Por
opção
e
não
incapacidade
By
choice
and
not
inability
Solta
o
cabelo,
linda
Let
your
hair
down,
beautiful
Nesse
conversível
In
this
convertible
Visão
panorâmica
e
tudo
fica
lindo
Panoramic
view
and
everything
looks
beautiful
Defino
o
trajeto,
conheço
o
melhor
caminho
I
define
the
route,
I
know
the
best
way
No
banco
de
couro
ela
me
diz,
te
amo,
sorrindo
On
the
leather
seat
she
says
to
me,
I
love
you,
smiling
Cidade
grande,
cheia
de
possibilidades
Big
city,
full
of
possibilities
São
Paulo,
onde
os
sentimentos
são
demonstrados
São
Paulo,
where
feelings
are
shown
Por,
gigas
e
kbites,
mensagem
de
texto
ou
até
um
Whatsapp
By,
gigs
and
kbites,
text
message
or
even
a
Whatsapp
O
garoto
que
só
ouvia
falar
de
fora,
do
Pontal,
Jurerê
The
boy
who
only
heard
about
it
from
outside,
from
Pontal,
Jurerê
Internacional,
hoje
visitante
em
coberturas,
que
tal
International,
today
a
visitor
in
coverings,
how
about
Fui
ler
uns
livros,
comprar
uns
quadros,
dar
uma
moral
I
went
to
read
some
books,
buy
some
paintings,
give
a
moral
Vou
cuidar
da
saúde,
como
recomendado
I'm
going
to
take
care
of
my
health,
as
recommended
Fazer
umas
corridas
no
calçadão
e
encontrar
uns
aliados
Do
some
running
on
the
boardwalk
and
find
some
allies
Futebol
fim
de
semana,
cerveja
na
mesa
Football
on
weekends,
beer
on
the
table
Sem
precisar,
contar
centavos
Without
needing
to
count
pennies
E
uma
vida
assim,
vai
ser
melhor
pra
mim
And
a
life
like
this
will
be
better
for
me
Que
o
menino
alcance
a
melhoria,
mas
só
no
sapatin
That
the
boy
reaches
improvement,
but
only
in
the
slipper
Vou,
só
no
sapatin,
é
I'm
going
to,
only
in
the
slipper,
yeah
No
sapatin,
eu
In
the
slipper,
I
No
sapatin
In
the
slipper
Vou
viver,
e
cantar
I'm
going
to
live
and
sing
Desbravar,
outros
lugares
Explore
other
places
Vou
viver,
e
cantar
I'm
going
to
live
and
sing
Desbravar,
outros
lugares
Explore
other
places
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fleezus
Album
Ondas
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.