Fleks - Encima de ti (feat. Tintø & Neico Hook) - traduction des paroles en allemand




Encima de ti (feat. Tintø & Neico Hook)
Auf dir (feat. Tintø & Neico Hook)
Encima de ti
Auf dir
Haciéndolo como animales
Es treiben wie die Tiere
Tu encima de mi
Du auf mir
Consigues cambiarme los planes
Du bringst mich dazu, meine Pläne zu ändern
Encima de ti
Auf dir
Haciéndolo como animales
Es treiben wie die Tiere
Tu encima de mi
Du auf mir
Consigues cambiarme los planes
Du bringst mich dazu, meine Pläne zu ändern
Otra canción que yo te escribí a ti
Schon wieder ein Lied, das ich für dich geschrieben habe
Otra canción que tuve que partir
Schon wieder ein Lied, das ich zerreißen musste
Otra canción que tuve que escribir
Schon wieder ein Lied, das ich schreiben musste
Otra con la que no he parado de sufrir
Schon wieder eins, mit dem ich nicht aufgehört habe zu leiden
Por eso tengo que alejarme de esta mierda
Deshalb muss ich mich von dieser Scheiße entfernen
Porque todo me recuerda a ti
Weil alles mich an dich erinnert
Sigo aferrándome a la misma cuerda
Ich klammere mich immer noch an dasselbe Seil
Porque no te quiero dejar ir
Weil ich dich nicht gehen lassen will
Y he intentado borrarte de mi mente
Und ich habe versucht, dich aus meinem Kopf zu löschen
Pero apareces todos los días que voy ciego
Aber du erscheinst jeden Tag, wenn ich betrunken bin
Arruinaste mi pasado y mi presente
Du hast meine Vergangenheit und meine Gegenwart ruiniert
Pero lo peor es que aun te quiero
Aber das Schlimmste ist, dass ich dich immer noch liebe
Y es que todo cambió
Und alles hat sich verändert
Ahora no veo el sol
Jetzt sehe ich die Sonne nicht mehr
Te he sacado de mi mente
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gestrichen
Diría si miento
Würde ich sagen, wenn ich lüge
Recuerdo tu cuerpo
Ich erinnere mich an deinen Körper
Y me siento muerto
Und ich fühle mich tot
Lo he intentado con otras
Ich habe es mit anderen versucht
Pero eso es solo sexo
Aber das ist nur Sex
Y es que te hecho de menos
Und ich vermisse dich
Encima de mi
Auf mir
Ahora tu estas con ese
Jetzt bist du mit ihm zusammen
Adiós a Paris
Auf Wiedersehen, Paris
Yo me sigo perdiendo
Ich verliere mich immer noch
De party en party
Von Party zu Party
Evadiéndome en vano
Entfliehe vergeblich
Porque te perdí mami
Weil ich dich verloren habe, Mami
Tu me lo hacías y tocaba el cielo
Du hast es mir angetan und ich habe den Himmel berührt
Como gritabas cuando te cogía por el pelo
Wie du geschrien hast, als ich dich an den Haaren zog
Haciéndolo como animales
Es treiben wie die Tiere
En el suelo
Auf dem Boden
Comiéndote todos los días
Dich jeden Tag vernaschen
Como caramelo
Wie ein Bonbon
Uuu...
Uuu...
En eso tu y yo somos iguales
Darin sind wir uns gleich
Guarda ese rencor
Behalte diesen Groll
Yo se todo lo que el no sabe
Ich weiß alles, was er nicht weiß
Ey
Hey
Volví a tener las ganas desde aquella fiesta
Ich habe die Lust seit dieser Party wiedergefunden
Has estado con varios, pero conmigo conectas
Du warst mit mehreren zusammen, aber mit mir verbindest du dich
Te veo en línea, pero baby no contestas
Ich sehe dich online, aber Baby, du antwortest nicht
Tu cuerpo son curvas y yo al final de la recta
Dein Körper ist voller Kurven und ich bin am Ende der Geraden
Baby no todo cambió
Baby, nicht alles hat sich verändert
Aquí el que cambió soy yo
Hier hat sich nur einer verändert, und das bin ich
Sabes que tengo la key
Du weißt, dass ich den Schlüssel habe
Pero no encuentro la door
Aber ich finde die Tür nicht
Estamos high flow aviador
Wir sind high, Flow wie ein Pilot
Somos fuertes, gladiador
Wir sind stark, Gladiatoren
El que te falló fue el
Er war derjenige, der dich enttäuscht hat
Yo fui quien te lo arregló
Ich war derjenige, der es wiedergutgemacht hat
Y shorty no me digas
Und Kleine, sag mir nicht
Que me extrañas y volverías
Dass du mich vermisst und zurückkommen würdest
Encima de mi cada día
Jeden Tag auf mir
Un laberinto sin salida
Ein Labyrinth ohne Ausgang
Otra canción que yo te escribí a ti
Schon wieder ein Lied, das ich für dich geschrieben habe
Otra canción que tuve que partir
Schon wieder ein Lied, das ich zerreißen musste





Writer(s): Ivan Gazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.