Ça dépend -
SYC
,
Flenn
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حياتنا
أحزاني،
jamais
بان
النور
Our
lives
are
sad,
the
light
never
shines
مشيت
وحدي
فالزناق
العباد
نجول
I
walked
alone
in
the
dark
streets,
people
wandering
وليدك
دار
حباب
وخانوه
Your
child
is
surrounded
by
bubbles
and
betrayed
فعيني
نتيا
وحدة
بين
النجوم
So
I
see
you
as
a
star
among
the
stars
Bébé,
si
tu
savais
Baby,
if
you
only
knew
فقلبي
شحال
الـ
love
How
much
love
is
in
my
heart
مريسكي
حياتي
فبلاد
الناس
I've
given
my
life
for
you
in
a
foreign
land
نحب
des
billets
mauves
We
love
the
purple
bills
صعيبة
الدخلة
لـ
ma
vie
It's
hard
to
get
into
my
life
غلقت
ونسيت
الـ
code
I
closed
it
and
forgot
the
code
ما
نحبش
الذهب،
كيبان
نحاس
I
don't
like
gold,
it
looks
like
copper
نعيف
l'goût
كي
يدور
I'll
spit
out
the
bait
when
it
comes
around
عليها
رامي
كامل
خوفي
I
put
all
my
fear
on
her
قاست
قلبي،
دات
trophée
She
broke
my
heart,
it's
a
trophy
للراس
تـ
viser
عالـ
big
love
I'm
aiming
for
the
big
love
دخلت
مزروبة
فالمفيد
I
got
involved
in
something
useful
Bébé,
غي
lpaki
اللي
يـ
sauver
Baby,
only
your
love
can
save
me
ولا
بالاك،
أنايا
اللي
mauvais
Don't
worry,
it's
me
who's
bad
حكايتك
صاريلها
كي
الـ
diplôme
Your
story
has
become
like
a
degree
كاين
فحياتي
mais
طافي
You're
in
my
life
but
you're
gone
العشق
مليح
mais
ça
dépend
Love
is
beautiful
but
it
depends
هنا
ونحبس،
c'est
bon
Here
and
now,
it's
good
مجرب،
قال
لي،
"أنا
مليت"
(yeah,
yeah,
yeah)
I
tried
it
and
said,
"I'm
done"
(yeah,
yeah,
yeah)
تسقسي
وعارفة
ma
réponse
You
ask
and
you
know
my
answer
عند
فم
السبع
tu
danses
You
dance
at
the
lion's
mouth
قلبي
إيلا
راح
ما
يوليش
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart,
if
it
goes,
it
won't
come
back
(yeah,
yeah,
yeah)
العشق
مليح
mais
ça
dépend
Love
is
beautiful
but
it
depends
هنا
ونحبس،
c'est
bon
Here
and
now,
it's
good
مجرب،
قال
لي،
"أنا
مليت"
(yeah,
yeah,
yeah)
I
tried
it
and
said,
"I'm
done"
(yeah,
yeah,
yeah)
تسقسي
وعارفة
ma
réponse
You
ask
and
you
know
my
answer
عند
فم
السبع
tu
danses
You
dance
at
the
lion's
mouth
قلبي
إيلا
راح
ما
يوليش
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart,
if
it
goes,
it
won't
come
back
(yeah,
yeah,
yeah)
إيه،
إيه،
إيه،
ما
تولفينيش،
أنا
ماشي
صافي
Oh,
oh,
oh,
don't
worry,
I'm
fine
هاد
العام
صحابي
طلعوا
ماشي
صحابي،
yeah،
yeah،
yeah
This
year
my
friends
turned
out
to
be
not
my
friends,
yeah,
yeah,
yeah
ديريها
داتني
الدنيا
وصافي
Let
the
world
give
it
and
that's
it
ديريها
في
بالي
sight
Let
it
in
my
sight
ديريها
ليام
اللي
صعابت
Let
it
be
the
days
of
trouble
تبان
la
mula،
جاري
وراها
شحال
من
pirate
The
money
appears,
how
many
pirates
are
after
it
الدنيا
قصيرة،
طريقها
حفاري،
ساهل
باش
تموت
بvirage
Life
is
short,
its
path
is
full
of
holes,
it's
easy
to
die
in
a
corner
أنت
ادعيلي
دوك
غي
نبقى
فـ
les
rails
Pray
for
me,
just
let
me
stay
on
the
rails
نرجعوا
ونعوضوا
اللي
راح
Let's
go
back
and
make
up
for
what
we
lost
Vida
مهبولة،
بين
toast
و
caba
dollars،
yeah
Life
is
crazy,
between
toasts
and
cash
dollars,
yeah
أنت
ادعيلي
دوك
غي
نبقى
فـ
les
rails
(oh-oh-ho)
Pray
for
me,
just
let
me
stay
on
the
rails
(oh-oh-ho)
نرجعوا
ونعوضوا
اللي
راح
Let's
go
back
and
make
up
for
what
we
lost
العشق
مليح
mais
ça
dépend،
yeah
Love
is
beautiful,
but
it
depends,
yeah
تسقسي
و
عارفة
ma
réponse,
yeah,
yeah,
yeah
You
ask
and
you
know
my
answer,
yeah,
yeah,
yeah
العشق
مليح
mais
ça
dépend
Love
is
beautiful
but
it
depends
هنا
ونحبس،
c'est
bon
Here
and
now,
it's
good
مجرب،
قال
لي،
"أنا
مليت"
(yeah,
yeah,
yeah)
I
tried
it
and
said,
"I'm
done"
(yeah,
yeah,
yeah)
تسقسي
وعارفة
ma
réponse
You
ask
and
you
know
my
answer
عند
فم
السبع
tu
danses
You
dance
at
the
lion's
mouth
قلبي
إيلا
راح
ما
يوليش
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart,
if
it
goes,
it
won't
come
back
(yeah,
yeah,
yeah)
العشق
مليح
mais
ça
dépend
Love
is
beautiful
but
it
depends
هنا
ونحبس،
c'est
bon
Here
and
now,
it's
good
مجرب،
قال
لي،
"أنا
مليت"
(yeah,
yeah,
yeah)
I
tried
it
and
said,
"I'm
done"
(yeah,
yeah,
yeah)
تسقسي
وعارفة
ma
réponse
You
ask
and
you
know
my
answer
عند
فم
السبع
tu
danses
You
dance
at
the
lion's
mouth
قلبي
إيلا
راح
ما
يوليش
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart,
if
it
goes,
it
won't
come
back
(yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Koulougli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.