Flenn - Mchat Liyem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flenn - Mchat Liyem




يا حسره على ليام زمان الفرحة اليوم هجرني وخلاني
О мое разбитое сердце для Лиама Замана радость сегодня он бросил меня и опустошил меня
شفت بعيني même قريبي ما دام، فهاد الدنيا من غير العالي كلش فاني
Я видел своими глазами, как мой двоюродный брат до тех пор, пока Фахад был ниже, чем невысокий Калаш Фани.
كبر وطارلي الحمام، بات معايا وغدوة لقيتو من عدياني
Он вырос и летал на голубях, стал маайей и гудва мету из Адьяни.
بلا ما يشقى بش نكتروا الكلام، عارف قدري راني فاهم المعاني
Без того, что трудно говорить, Ариф Кадри Рани понимает смысл.
وخلي ياك الزمان يدور même الخبر راح يجيبوه التوالا
И пусть время яка идет своим чередом, новости начали отвечать ему сразу же.
كلاوني الهدرة وأنا خيرت نصوم، حياة قصيرة وأنا نعرف ناسها بالدالة
Оба опустошены, и я выбрал быструю, короткую жизнь, и я знаю ее людей по назначению.
وحداني خير نكون، يفهم غير لي عاش الحالة
Будь моим добрым единством, пойми, это моя прожитая ситуация.
عارف حقي راه نديه الفوق، وجوه كحولة كي تتطبق عدالة
Aref Haqqi rah nadih Al-faqq, алкогольные лица должны быть применены правосудием.
آه قلبي صافي، عايش routine فيها زهري طافي
Ах, мое сердце чисто, я живу своей жизнью там, где плывет розовый цвет.
من غير دعاوي ماما شكون لي بقى في كتافي؟
Без жалоб моей матери я остался на своих плечах.
قاع قلبوا وجوه أيا خلاص مال
Нижние перевернутые лица без денег спасение
محال باش ننسى ma fille عطيتك كلمة نولي ما نحبكش تخافي
Ни за что баш забудь я дал тебе слово отдай то что мы любим ты боишься
باش تعيشي أنتيا قادر نخسر ma vie
Bash you live Antia able мы теряем ma vie
ياك تعرفي محال باش يدوم الحال
Як, ты же знаешь, что бас никогда не длится долго
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
وأنا ناسي روحي (وأنا ناسي روحي)
Я - моя душа я - моя душа).
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
ما براو جروحي (ما براو جروحي)
Ма Прао мои раны (Ма Прао мои раны)
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
وأنا ناسي روحي (وأنا ناسي روحي)
Я - моя душа я - моя душа).
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
ما براو جروحي (ما براو جروحي)
Ма Прао мои раны (Ма Прао мои раны)
عشت بزاف عالم، طريقي طويلة وكلشي ظلام
Я жил в мире, мой путь долог, и моя тьма.
حاب نصحى ونلقى كلشي منام، خلاص عييت
Hab Nashi и nqm Kalshi manam, спасение Айит
ما ولا يهم لي بعثلي سلام، ما ولا يبان لي يفيد الكلام
То, что не имеет значения для меня, чтобы послать мне мир, то, что не кажется мне полезным, чтобы говорить.
أيا قولي فاش يفيدني الندام؟ أنا وحدي بعيد
Что мне сказать: "фэш, прости?" я один далеко отсюда.
نغف عالـ passé ونمشي عليه
Мы засыпаем и идем по ней.
واعد بابا ما نزيد نتيه
Посмотрим, что мы можем сделать.
نستنى نفسي تقولي إيه
Я забываюсь говоришь ты а
و jamais نزيد ندور
И мы увеличиваем нашу ротацию.
الهنا ما يجي لا ما شقيت ليه
Наш Бог что еги а не что еги лес
شوفي وليدك وش داروا فيه
Покажи своему ребенку и живи в нем.
الداخل قلبي أنتِ سكنتيه
Ты живешь в моем сердце.
تستهلي غير love
Начало не L
حامدين الله ونقولوا ça va
Восхваляйте Бога и говорите ча ва
حايب نصوفي قبل ما تتطفر
Хайб Насафи до чего тахтафар
ما ندير عالهدرة في ظهري رافع
Что мы бежим высоко в моем заднем лифтере
أنا عقلي كبير
У меня большой мозг.
ونحس مين داك بلي لحقتني la fin
И Майн Дак Бле последовал за мной из Л.
دمعة فعيني، فيدي love
Слеза в моих глазах, мое видео ...
عديان تستنى دير la fête
Адьян тстани монастырь л.
وتبانلي نزيد
Табанли нзид
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
وأنا ناسي روحي (وأنا ناسي روحي)
Я - моя душа я - моя душа).
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
ما براو جروحي (ما براو جروحي)
Ма Прао мои раны (Ма Прао мои раны)
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
وأنا ناسي روحي (وأنا ناسي روحي)
Я - моя душа я - моя душа).
ومشات ليام (ومشات ليام)
WeChat Liam WeChat Liam)
ما براو جروحي (ما براو جروحي)
Ма Прао мои раны (Ма Прао мои раны)
ومشات ليام (ومشات ليام، ومشات ليام)
WeChat Liam (WeChat Liam, WeChat Liam)
ومشات ليام (ومشات ليام، ومشات ليام)
WeChat Liam (WeChat Liam, WeChat Liam)
ومشات ليام (ومشات ليام، ومشات ليام)
WeChat Liam (WeChat Liam, WeChat Liam)
ما براو جروحي (ما براو جروحي)
Ма Прао мои раны (Ма Прао мои раны)





Writer(s): Mehdi Koulougli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.