Paroles et traduction Flenn - Meryoula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كيما
الشاب
بلال
As
a
young
Bilal
ليلة
في
Paris
وحدي
فالبار
A
night
in
Paris
alone
at
the
bar
رايح
كاس
بكاس
Going
glass
by
glass
نسنى
حتى
نطلع
النهار
Forgetting
until
the
sun
comes
up
فوسط
ڨاع
الناس
In
the
midst
of
the
people
شفت
وجه
وبانلي
bizzare
I
saw
a
face
and
it
seemed
bizarre
to
me
كي
بديت
نعقل
تقطعولي
نفاس
When
I
started
to
think,
it
cut
off
my
breath
قاصدها
نفهم
لي
صار
Meaning
for
me
to
understand
what
happened
وأنا
شافي
عليك
And
I
see
on
you
بالاك
ما
كيش
شافية
أنتيا
Maybe
you
don't
see
yourself
شايف
الحرقة
فعينيك
I
see
the
burning
in
your
eyes
لبارح
كنتي
صغيرة
ونية
Yesterday
you
were
young
and
innocent
قالت
فهمك
نسيك
She
said,
"Understand
me
كون
نحكي
على
الشي
لي
فيا
Be
talking
about
what's
inside
me
روحي
راهو
وقتي
ليك
My
soul
is
now
your
time
لي
جاك
ثقيل
خفيف
عليا
What's
heavy
to
you
is
light
to
me
نحكيلك
غير
الكبير
وأنت
أوزن
واش
جاب
اللسان
I'll
only
tell
you
the
big
stuff,
and
you
weigh
what
the
tongue
has
brought
اك
تعرف
العقل
عيان
غير
سامحني
وإذا
نسيت
Do
you
know
that
the
mind
is
sick?
Only
forgive
me,
and
if
you
forget
لهنا
ما
جابنيش
الخير
ماشي
ديالي
هاذ
لمكان
Here,
goodness
didn't
bring
me,
go
your
own
way
to
this
place
فوجهي
تغلقت
البيبان
وحدي
شحال
من
ليلة
بكيت
In
my
face,
the
doors
have
closed,
how
many
nights
have
I
cried
alone
نقولوا
أنا
معرفتش
نسير
وزاد
غدرها
بيا
الزمان
Let's
say
I
don't
know
how
to
go,
and
time
has
betrayed
me
نهار
كان
لازم
نحكي
كلش
مالخوف
فقلبي
خبيت
The
day
I
should
have
said
everything,
out
of
fear
in
my
heart
I
hid
شحال
وأنا
نسنا
مكتوبي
جاني
لهفان
How
long
have
I
forgotten
what
was
written
for
me?
It
came
to
me
نويت
ندير
معاها
الدار
ليوم
لقيت
روحي
وليت
I
intended
to
make
a
home
with
her
until
the
day
I
found
myself
مريولة
وتحب
تسهر
الليل
Meryoula,
and
she
loves
to
stay
up
all
night
مريولة
وحدها
تمشي
وتميل
Meryoula,
alone
she
walks
and
sways
مريولة
تسمع
لحكاية
تقول
حليل
Meryoula,
hears
a
story
and
says,
"Poor
thing"
مريولة
وتحب
تسهر
الليل
Meryoula,
and
she
loves
to
stay
up
all
night
مريولة
وحدها
تمشي
وتميل
Meryoula,
alone
she
walks
and
sways
مريولة
تسمع
لحكاية
تقول
حليل
Meryoula,
hears
a
story
and
says,
"Poor
thing"
ما
فهمتكش
مليح
زيدي
شوية
فالتفسير
I
didn't
understand
you
very
well,
go
a
little
further
in
the
explanation
خايفة
كون
نحكيلك
ڨاع
واش
جاز
عليا
تحير
I'm
afraid
if
I
tell
you
everything
that
happened
to
me,
you'll
be
confused
لبارح
كنت
فدارنا
كون
قعدت
لتما
خير
Yesterday
I
was
in
our
house,
if
I
had
stayed,
I
would
have
found
good
قصدوني
فالحلال
وأنا
فيها
بديت
نسير
They
asked
me
for
the
halal,
and
in
it
I
started
to
go
مشات
بيا
ليام
وجات
الخرجة
من
لبلاد
Days
went
by
with
me
and
the
exit
came
from
the
country
هاد
الشي
ملزوم
عليا
نتبع
في
بابات
الاولاد
This
thing
is
obligatory
on
me,
to
follow
in
the
ways
of
the
first
وحدانية
غريبة
وهاد
الشي
من
ضري
زاد
A
strange
singularity
and
this
thing
adds
to
my
harm
ولا
يجيبلي
في
حكيات
ويعرف
بيا
لعباد
And
he
doesn't
bring
me
stories
and
knows
how
to
play
with
me
وأنا
لتم
ما
فهمتش
السيرة
And
I
don't
know
why
I
didn't
understand
the
story
لي
درتو
كتافي
جبد
بيا
لحسيرة
I
turned
my
shoulder
and
rubbed
my
regret
لي
يجيب
الرجال
وما
عندوش
عليا
غيرة
The
one
who
brings
the
men
and
does
not
have
any
jealousy
over
me
وكل
زعاف
يعرضني
ونشربه
بيرة
And
every
bitterness
he
shows
me,
and
I
drink
it
with
beer
قابلوني
لحيوط
وأنا
فحيرة
I
met
the
neighborhoods
and
I
was
confused
ودارنا
عيب
كون
غدوا
يرجع
لي
راح
And
our
house
is
a
shame
if
they
return
what
is
gone
وزوج
صغار
تحت
جناحي
صعيب
الصراع
And
a
young
husband
under
my
wing,
the
struggle
is
difficult
أنت
تعرفني
وهو
خرجني
عالصراط
You
know
me,
and
he
took
me
out
of
the
path
مرمية
فبلاد
الناس
Threw
me
in
a
foreign
land
هو
والكبدة
ليوم
شابعة
عليهم
تحواس
He
and
the
liver
are
full
of
them
وكل
ليلة
نجي
لهنا
ونسامي
كاس
And
every
night
I
come
here
and
have
a
drink
ما
عندي
والي
ما
عندي
فكتافي
ناس
I
have
nothing
but
my
people
on
my
back
الحكاية
طويلة
وخليه
هدا
حد
الباس
The
story
is
long
and
let
this
be
the
end
of
it
خاتم
الذهب
لي
درتو
فيدي
صدق
نحاس
The
gold
ring
I
put
on
my
finger,
I
believe,
is
brass
ظلامت
عليا
وهذا
شحال
ما
ضقت
نعاس
Darkness
upon
me
and
how
much
I
have
suffered
from
sleeplessness
عياني
صبري
وما
حبيت
نقطع
لياس
My
eyes
are
my
patience
and
I
don't
like
to
break
my
promise
مريولة
وتحب
تسهر
الليل
Meryoula,
and
she
loves
to
stay
up
all
night
مريولة
وحدها
تمشي
وتميل
Meryoula,
alone
she
walks
and
sways
مريولة
تسمع
لحكاية
تقول
حليل
Meryoula,
hears
a
story
and
says,
"Poor
thing"
مريولة
وتحب
تسهر
الليل
Meryoula,
and
she
loves
to
stay
up
all
night
مريولة
وحدها
تمشي
وتميل
Meryoula,
alone
she
walks
and
sways
مريولة
تسمع
لحكاية
تقول
حليل
Meryoula,
hears
a
story
and
says,
"Poor
thing"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.