Paroles et traduction Flenn - Sans voir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
7asha
3tatni
coudatte
Life
was
tough
on
me
before
Lyoum
3endi
kherja
mama
potay
Today
I
have
an
outing,
mom,
please
do
not
fret
Win
ndik
m3aya
jami
tgoli
kon
them
Wherever
you
are
with
me,
never
tell
them
you
know
me
Baby
hika
wla
avon
good
day
Baby,
come
on,
whether
it's
Avon
or
Good
Day
Meme
ndkhol
f
biif
makhsoni
bontat
Even
if
I
go
to
a
party,
I
don't
wear
makeup
Meme
nghib
ki
nji
na9i
lentaine
I
like
it
when
I
come
out
slowly
Chb3
fhad
lgame
nta
kima
bonti
I'm
lucky
in
this
game,
like
a
lottery
Khelini
calme
mes
khlin
dans
theme
Keep
me
calm,
but
keep
in
line
with
my
thoughts
Zen9a
fi
ghefla
tklaki
la
porte
In
my
absence,
you
knock
on
the
door
Ntfker
7lami
t9ablni
la
corte
I
remember
my
boyfriend
used
to
take
me
to
court
Ki
zanfliyofer
am
ghar9in
fla
coce
When
I
got
drunk,
I
fell
asleep
on
the
couch
Msgher
li
t9cher
zbghato
la
conse
He
used
to
tell
me,
your
thoughts
are
all
messed
up
Mfhmtch
ida
fiya
wla
fihom
la
fault
I
don't
know
if
the
fault
is
with
me
or
with
them
Ki
9abltni
ti7a
wma
nmdou
la
force
When
I
wanted
to
live,
I
didn't
have
the
strength
Frassi
3doya
wchikha
ma
pote
I'm
tired,
and
my
face
does
not
shine
Ki
tban
rekba
mas9sich
ama
pore
When
I
encounter,
I
might
not
be
mature,
but
I'm
a
woman
Wch
had
lgame
li
garina
fih
What
is
this
game
that
we
have
between
us?
Jaw
s7ab
l
feat
bih
9ari
ma
vie
Come
on,
do
a
duet
with
me,
so
that
I
can
prolong
my
life
Mchi
genswa
wdor
kess
I'm
not
a
girl
and
I'm
not
stupid
Chayef
des
mc
hna
ki
ma
vie
I
see
nothing
but
MCs
in
my
life
M9abel
lmonde
wf
dehri
ma
vie
I
don't
care
about
the
world
and
my
back
is
turned
on
my
life
F9elbi
ma
feat
In
my
heart
there
is
no
love
Bando
ydor
dis
wlid
bourouba
fyedo
navi
The
gang
comes
to
me,
and
the
son
of
Bourouba
was
raised
by
his
dad
Ne3ch9o
fel
s3iib
nkhafoh
men
sahel
We
run
to
the
wolf
and
we
fear
the
gazelle
9aleb
lbii3
9lbek
mchi
kessab
Your
heart
is
big,
my
heart
is
not
a
butcher
Oni
khadem
triig
denya
mchi
bzeff
I'm
a
servant,
my
life
is
not
easy
Khimarek
khlak
wla
7kayet
messak
Your
illusion
is
either
a
lie
or
your
true
self
7ass
ro7i
alazz
wmlikidi
ma
pere
Enough
of
your
sweet
talk,
master,
I'm
not
your
father
Ki
tsonni
zen9a
ma
nratti
la
Apelle
When
they
call
me
sweet,
I
don't
go
to
Apelle
Mchiti
lcote
fih
9albek
li
pared
I
went
to
the
club,
like
you
told
me
Ghedwa
ki
nro7
r7
t7sii
ma
pert
Tomorrow
when
I
wake
up,
I
won't
be
lost
Jat
3inek
f
3ini
w3rftek
di
panete
I
came
to
you
in
my
eyes
and
I
knew
you
in
my
dreams
Mechit
l9aleb
wklito
lgalet
I
went
to
the
butcher
and
told
him
what
happened
Klikadidare
wbdourofi
palerm
Clickididare
and
you're
in
Palermo
Klikadidare
azreb
3yet
taleb
Clickididare,
I
drink
student's
wine
Biyi
fla
malet
fyedi
la
manete
With
me
on
the
suitcase,
I
have
the
money
in
my
hand
Kareh
la
galer
lhem
fles
palens
hate
the
gallery,
eat
the
pancakes
Mzelni
ftalel
arefdi
ton
sallert
I
am
still
a
young
boy,
you
know
if
it
hurts
Zidi
kelma
7a
nget3lk
taleve
Say
one
more
word
and
I'll
tell
you
about
your
students
Wana
manrati
lforca
li
dans
pace
And
I
don't
want
the
power
that's
in
your
space
T3yet
lzhrek
sari
pompa
The
student's
heart
became
a
pump
Jibi
to
padri
jibi
ton
pote
Bring
your
priest,
bring
your
dad
Fercha
perper
fhad
lempate
Fercha
perper
on
this
clumsy
Jrapo
mes
darbli
pour
mezan
frouf
I
run
but
my
shots
are
for
the
gallery
Ani
so
fare
zid
kami
son
balle
I'm
not
a
danger,
just
add
a
few
more
of
your
bullets
Slami
llcadé
mzel
tonpane
Greet
the
addicts,
you're
still
a
whore
Pri
bech
nermi
fles
envares
Pray
to
enlighten
us
Li
kan
7ab
y7bes
la
biggen
If
you
wanted
to
hug
the
bees
9olo
lyoum
tema
la
diggenn
Today
they
tell
you
don't
come
near
Jwezna
kolech
b
n
We
all
played
with
fire
7yatek
n3ichoha
weekend
So
you're
asking
for
the
weekend
Mzelt
la
M
fla
diaan
Still
waiting
for
the
M
on
the
bus
Ki
mzalha
teche9
la
BM
Still
waiting
for
the
BM
to
pick
her
up
Ghedwa
ma
ykhebini
sikken
Tomorrow
he
won't
recognize
me
Dem3a
tii7
li
derti
camel
Tears
fall
on
my
face
like
a
camel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khalil Cherradi, Mehdi Koulougli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.