Fler - BABY JESUS - traduction des paroles en anglais

BABY JESUS - Flertraduction en anglais




BABY JESUS
BABY JESUS
(Simes got that secret sauce)
(Simes got that secret sauce)
Bleibe ein Big-Town Boy, hänge an Litfaßsäul'n (ey, ey)
I stay a Big-Town Boy, hanging on advertising columns (ey, ey)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund
Like on the cross, the police aren't my friends
What? Baby Jesus, Big-Town Bad-Boy
What? Baby Jesus, Big-Town Bad-Boy
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Bleibe ein Big-Town Boy (What, what?), hänge an Litfaßsäul'n (let's go)
I stay a Big-Town Boy (What, what?), hanging on advertising columns (let's go)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund (auf kein'n)
Like on the cross, the police aren't my friends (no way)
What? Baby (Baby) Jesus, big-Town (big-Town) Bad-Boy
What? Baby (Baby) Jesus, Big-Town (Big-Town) Bad-Boy
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Ich hab den Subway-Flow (what?)
I got that subway flow (what?)
Bleib wie ein Gigolo (ey)
Stay like a gigolo (ey)
Nur diese Touri-Rapper (ey, ey)
Only these tourist rappers (ey, ey)
Häng'n hier am Ku'damm rum, ey
Hanging around Ku'damm, ey
Brauch keine Oral Jеlly (no)
Don't need Oral Jelly (no)
Check meine Libido, еy
Check my libido, ey
Mit deinen One-Hit-Wonders bist du kein CEO (auf kein'n), ey
With your one-hit wonders you're no CEO (no way), ey
Wenn du als Zeuge redest (what?)
If you talk as a witness (what?)
Danach die Folgen schädlich
The consequences are harmful afterwards
Junge, die goldenen Platten (ey)
Boy, the gold records (ey)
War'n nur dein goldener Käfig (okay)
Were just your golden cage (okay)
Nie wieder Kaffee, Kuchen mit dem Abou-Chaker-Clan (warum?)
Never again coffee and cake with the Abou-Chaker clan (why?)
Denn der Staatsanwalt vermutet einen Masterplan (ich fick ihn)
Because the prosecutor suspects a master plan (fuck him)
Bleibe ein Big-Town Boy, hänge an Litfaßsäul'n (ey, ey)
I stay a Big-Town Boy, hanging on advertising columns (ey, ey)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund
Like on the cross, the police aren't my friends
What? Baby Jesus, Big-Town Bad-Boy
What? Baby Jesus, Big-Town Bad-Boy
Baby Jesus, Big-Town
Baby Jesus, Big-Town
Bleibe ein Big-Town Boy (what, what?), hänge an Litfaßsäul'n (let's go)
I stay a Big-Town Boy (what, what?), hanging on advertising columns (let's go)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund (auf kein'n)
Like on the cross, the police aren't my friends (no way)
What? Baby (Baby) Jesus, Big-Town (Big-Town) Bad-Boy
What? Baby (Baby) Jesus, Big-Town (Big-Town) Bad-Boy
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Baby Jesus (Jesus), Big-Town
Kaufe mir Sushi mit meiner Bitch und bin in den News (what, what?)
Buying sushi with my bitch and I'm in the news (what, what?)
Ihr seid nicht so wie ich, auch wenn ihr's versucht (auf kein'n)
You're not like me, even if you try (no way)
Sie ist am sliden in meine DMs und sie schickt mir Nudes (wuh)
She's sliding in my DMs and sending me nudes (wuh)
Immer XL, kein XS, sie hat Big Balloons (Balloons)
Always XL, no XS, she's got Big Balloons (Balloons)
Bange die Scheiß-Reporter (what, what?)
Fear the shitty reporters (what, what?)
Denn sie sind alle nur Stalker (Stalker)
Because they're all just stalkers (stalkers)
Die Patek ist holy water (bang, bang)
The Patek is holy water (bang, bang)
Mein Drip wie Super Soaker
My drip like a Super Soaker
Ihr Ass wie Lipton Ice
Her ass like Lipton Ice
Was für Date, was für Nummer? Ich gebe dir 69 (okay)
What date, what number? I'll give you 69 (okay)
Mein Life ist bigger than life (what?)
My life is bigger than life (what?)
Bleibe ein Big-Town Boy, hänge an Litfaßsäul'n (ey, ey)
I stay a Big-Town Boy, hanging on advertising columns (ey, ey)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund
Like on the cross, the police aren't my friends
What? Baby Jesus, Big-Town, Bad-Boy
What? Baby Jesus, Big-Town, Bad-Boy
Baby Jesus, Big-Town
Baby Jesus, Big-Town
Bleibe ein Big-Town boy (what, what?), hänge an litfaßsäul'n (let's go)
I stay a Big-Town Boy (what, what?), hanging on advertising columns (let's go)
So wie am Christuskreuz, Polizei nicht mein Freund (auf kein'n)
Like on the cross, the police aren't my friends (no way)
What? Baby (Baby) Jesus, Big-Town (Big-Town) Bad-Boy
What? Baby (Baby) Jesus, Big-Town (Big-Town) Bad-Boy
Baby Jesus (Jesus), Big-Town, Bad-Boy
Baby Jesus (Jesus), Big-Town, Bad-Boy





Writer(s): Patrick Losensky, Simes Branxons, Marco Tscheschlok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.