Fler feat. G-Hot - Nach eigenen Regeln 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. G-Hot - Nach eigenen Regeln 2




Nach eigenen Regeln 2
By Our Own Rules 2
Ich zeig′ dir die Realität, das ist meine Straße.
I'll show you reality, this is my street.
Hier sprechen wir 'ne eigene Sprache.
We speak our own language here.
Komm her, ich zeig′ dir meine Welt,
Come here, let me show you my world,
Hier hat der gewonnen, der die meisten Scheine zählt.
The one with the most bills wins here.
Ich bin kein Abiturient und fahr von Papi 'nen Benz.
I'm no high school graduate driving daddy's Benz.
Ich hab' die Trains gebombt und hab′ ′ne Party geschwänzt.
I bombed the trains and skipped a party.
Du bist kein Nazi hier, wenn du 'ne Glatze hast.
You're not a Nazi here if you have a shaved head.
Es ist egal, ob du Kanake oder Japse sagst.
It doesn't matter if you say Kanake or Japse.
Ich konnt′ mit 10 meine Pornos sehen.
I could watch my porn at 10.
Das ist der Grund, warum wir mit Hoes wie in Pornos reden.
That's why we talk to hoes like in pornos.
Ihr beschimpft euch mit Blödmann, wir schreien, Hurensohn!
You guys call each other idiots, we yell, son of a bitch!
Du hast Pech, wir sind nicht gut erzogen.
Tough luck, we're not well-behaved.
Ich konnt' mich nie politisch korrekt artikulieren.
I could never articulate myself politically correctly.
Ich wollt′ auf der Straße hängen und kein Mathe studieren.
I wanted to hang out on the streets, not study math.
Ich wollt' die Waffe polieren und meinen Überfall planen.
I wanted to polish my weapon and plan my robbery.
Jetzt hat jeder Alarm, weil wir schon überall waren.
Now everyone has alarms because we've been everywhere.
Ich hab′ vor zwei Jahren nur für mich und meine Gegend gerappt.
Two years ago, I only rapped for myself and my hood.
Nur für die, die hier leben, die die Regeln hier kennen.
Only for those who live here, who know the rules here.
In Berlin ist es hart man, wir reden mit Slang, leben in Gangs,
In Berlin it's tough, man, we talk slang, live in gangs,
Probleme regeln wir selbst und auf einmal hört ein ganzes Land mir zu.
We solve problems ourselves and suddenly a whole country is listening to me.
Die Eltern hassen mich, die Kinder finden mich spannend und cool!
The parents hate me, the kids find me exciting and cool!
Doch, wenn es Nacht wird, machst du dich besser vom Acker,
But when it gets dark, you better get out of here,
Hier gibt es Mord und Totschlag,
There's murder and manslaughter here,
Hier zerfetzen dich Punker, mit Messer und Hammer.
Punks will tear you apart, with knives and hammers.
Ihr könnt's nich' nachvollziehen, hier leben deutsche in der Minderheit,
You can't understand, Germans are a minority here,
Der Stress ist unfassbar.
The stress is unbelievable.
Kleine Mädchen müssen hier zum Drogenentzug,
Little girls have to go to drug rehab here,
Sind mit 12 Jahren schwanger und haben Drogen im Blut.
They're pregnant at 12 and have drugs in their blood.
Ihr habt kein Plan von der Jugend, ich sprech′ die Sprache der Jugend,
You have no idea about the youth, I speak the language of the youth,
Und war der schlechte Einfluss und nie brav in der Schule.
And I was the bad influence, never well-behaved in school.
Yeah!
Yeah!
Ihr habt uns zu lange ignoriert, wir mussten′s selber machen,
You ignored us for too long, we had to do it ourselves,
Nun sind wir in, guck' hier!
Now we're in, look here!
In meinem Leben musst′ ich eben so viel scheiße erleben
In my life I had to experience so much shit
Und deswegen leb' ich ewig alleine mein Leben.
And that's why I live my life forever alone.
Gerade eben standen wir zwei noch beide im Regen und auf einmal is′ die Chance da,
Just now, we were both standing in the rain and suddenly the chance is there,
Ich greif' sie und geh′.
I grab it and go.
Ich muss nach vorn', nach vorn' muss die Scheiße hier regeln.
I have to move forward, I have to sort this shit out.
Scheiß′ auf Fans, auf Politiker und scheiß′ auf die Medien.
Fuck the fans, fuck the politicians and fuck the media.
Ihr könnt uns zwei nich' verstehn′, doch wir fighten dagegen,
You two can't understand us, but we fight against it,
Denn wir leben unser Leben, nach eigenen Regeln.
Because we live our lives by our own rules.
Wenn du nach oben willst, hast du keine Zeit für Gefühle.
If you want to get to the top, you have no time for feelings.
Ich sag' immer die Wahrheit, sogar wenn ich lüge.
I always tell the truth, even when I lie.
Zeig′ mit dem Finger auf mich, das ist der Bösewicht,
Point your finger at me, that's the villain,
Du bist nur 'ne Marionette, du blöde Bitch.
You're just a puppet, you stupid bitch.
In meiner Stadt, vergeht die Zeit wie im Flug.
In my city, time flies.
Existensen gehen kaputt, weil es keiner versucht.
Existences are destroyed because nobody tries.
Keiner hat Mut, (Shit), komm′ und nutze den Tag,
Nobody has the guts, (Shit), come on and seize the day,
Denn vielleicht is' morgen alles schon kaputt und am Arsch.
Because tomorrow everything might be broken and fucked up.
Das Leben ist 'ne Nutte (Bitch), sie wird gebummst und das war′s.
Life is a whore (Bitch), she gets fucked and that's it.
Ich nehm′ jetzt G-Hot und stürm' mit meinen Kumpel die Charts.
I'm taking G-Hot and storming the charts with my buddies.
Ihr habt uns zu lange ignoriert, wir mussten′s selber machen,
You ignored us for too long, we had to do it ourselves,
Nun sind wir in, guck' hier!
Now we're in, look here!
In meinem Leben musst′ ich eben so viel Scheiße erleben
In my life I had to experience so much shit
Und deswegen leb' ich ewig alleine mein Leben.
And that's why I live my life forever alone.
Gerade eben standen wir zwei noch beide im Regen und auf einmal is′
Just now, we were both standing in the rain and suddenly the
Die Chance da, ich greif' sie und geh'.
Chance is there, I grab it and go.
Ich muss nach vorn′, nach vorn′ muss die Scheiße hier regeln.
I have to move forward, I have to sort this shit out.
Scheiß' auf Fans, auf Politiker und scheiß′ auf die Medien.
Fuck the fans, fuck the politicians and fuck the media.
Ihr könnt uns zwei nich' verstehen, doch wir fighten dagegen,
You two can't understand us, but we fight against it,
Denn wir leben unser Leben, nach eigenen Regeln.
Because we live our lives by our own rules.
Yeah!
Yeah!





Writer(s): Fler, Gee Futuristic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.