Fler feat. Kollegah - KEIN WEG ZU WEIT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler feat. Kollegah - KEIN WEG ZU WEIT




KEIN WEG ZU WEIT
НЕ СЛИШКОМ ДОЛГИЙ ПУТЬ
(Simes got that secret sauce)
Саймса есть этот секретный соус)
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Ношу свои Patek Philippe даже в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Ношу свои Patek Philippe даже в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого
In dеn Juwelier mit der Brеchstange, Ice-Breaker
В ювелирный с ломом, Ice-Breaker
Kevlar als Lifesaver, Scheibe klirrt wie Weingläser
Кевлар как спасательный круг, стекло звенит, как бокалы для вина
NRW, Crime pays, Helikopter der Cops
Северный Рейн-Вестфалия, преступление окупается, вертолет копов
Sie drehen Pirouetten im Kreis über den Silhouetten der Skyscraper
Они кружат пируэты над силуэтами небоскребов
Oberarm, pure Muskelmasse
Бицепс, чистая мышечная масса
Dobermann ist die Hunderasse
Доберман - порода моей собаки
Frische drei Kilo Koka
Свежие три кило кокса
Denn die Jungs in Rotterdam waren unbewaffnet
Ведь парни в Роттердаме были безоружны
Der Lambo fly wie 'ne Untertasse
Ламбо летит, как летающая тарелка
V12 in der Tunnelgasse
V12 ревет в туннеле
Am Brüllen wie 'ne Dschungelkatze
Рычу, как ягуар
Bleib unantastbar wie die Bundeslade
Остаюсь неприкосновенным, как Ковчег Завета
Die Wrist Watch kostet sechsstellig
Наручные часы стоят шестизначную сумму
Richard Mille, MAD Paris
Richard Mille, MAD Paris
Meine Villa wie der Grand Palace
Моя вилла, как Гранд Палас
Hab Bad Habits wie der Red Devil
У меня плохие привычки, как у дьявола
Rapper trauen sich nie allein, seltsame Sache
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни, странное дело
Schafe im Wolfspelz wie die Schnellfeuerwaffe
Волки в овечьей шкуре, словно скорострельное оружие
In meiner Fellmanteltasche
В кармане моей меховой шубы
Es ist der Volksheld, oh, yeah
Это народный герой, о да
Du willst reden? Doch ich knebel dich mit Golfbällen, oh yeah
Хочешь поговорить? Но я заткну тебя мячиками для гольфа, о да
Check das Gelbgold, oh yeah, es scheint, Goldgelb, oh yeah
Зацени желтое золото, о да, оно блестит, золотисто-желтое, о да
Und geh ich unter, Baby, dann nur in Erfolgswellen
И если я пойду ко дну, детка, то только на волнах успеха
Diese Rapper trauen sich nie allein
Эти рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Smoke die Cohiba bei 'ner Schlägerei
Курят Cohiba во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Ношу свои Patek Philippe даже в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого
Lebe das Hard-Knock-Life, (what?)
Живу тяжелой жизнью, (что?)
Damals nur Drive-by-Shoot, (ey, ey)
Тогда только драйв-бай, (эй, эй)
Heute die Skyline-View, (wouh)
Сегодня вид на горизонт, (вау)
Dazu der Maybach Coupé (Coupé)
Плюс купе Maybach (купе)
Rapper, sie haten mich eh
Рэперы, они все равно меня ненавидят
Denn meine Kette Cartier (ey)
Ведь моя цепь Cartier (эй)
Leb den American Way
Живу по-американски
Deutscher Rap faker denn je (let's go)
Немецкий рэп фальшивее, чем когда-либо (поехали)
Ich mach ihre Pussy wet (wet)
Я делаю ее киску мокрой (мокрой)
Flizzy ist wirklich bad
Флиззи действительно плохой
Darum geht sie mit mir fremd (sie geht)
Поэтому она мне изменяет (она изменяет)
Sie will die Birkin Bag
Она хочет сумку Birkin
Niemand hat mir was geschenkt, (auf kein')
Никто мне ничего не дарил, (ничего)
Hab es allein geschafft
Я всего добился сам
Die Straße war wie meine Mutter (what?)
Улица была как моя мать (что?)
Sie macht dich geisteskrank
Она сводит тебя с ума
Bitch, ich hab ein Neuner-Eisen (Bitch)
Сука, у меня есть клюшка для гольфа (сука)
Aber ich spiele kein Golf, (bang, bang)
Но я не играю в гольф, (бах, бах)
Sie wollen, dass ich reflektiere, (ey)
Они хотят, чтобы я задумался, (эй)
Habe sie wieder enttäuscht (sorry)
Я снова их разочаровал (извини)
Fahre den Maybach fresh (fresh)
Качу на свежем Maybach (свежем)
Mach mal den Mathetest (let's go)
Пройди математический тест (поехали)
Sechsmal einunddreißig
Шесть умножить на тридцать один
In Berlin eins-acht-sechs (what? What?)
В Берлине один-восемь-шесть (что? что?)
Die Schlampe spicy, oh yeah
Эта сучка пикантная, о да
Du würdest, und das weiß sie, oh yeah
Ты бы хотел ее, и она это знает, о да
Die Schlampe spicy, oh yeah, ihr Booty pricy, oh yeah
Эта сучка пикантная, о да, ее задница дорогая, о да
Du würdest, und das weiß sie, oh yeah
Ты бы хотел ее, и она это знает, о да
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Ношу свои Patek Philippe даже в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются быть одни
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Ношу свои Patek Philippe даже в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безгрешен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до сих пор для меня не было слишком долгого пути, слишком долгого





Writer(s): Marco Tscheschlok, Patrick Losensky, Kollegah, Simes Branxons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.