Fler feat. Kollegah - KEIN WEG ZU WEIT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler feat. Kollegah - KEIN WEG ZU WEIT




(Simes got that secret sauce)
(Simes got that secret sauce)
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Trag meine Patek bei ′ner Schlägerei
Надень мой патек во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Надень мой патек во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко
In dеn Juwelier mit der Brеchstange, Ice-Breaker
В ювелирный салон с ломом, Ice-Breaker
Kevlar als Lifesaver, Scheibe klirrt wie Weingläser
Кевлар как спасатель, диск звенит, как бокалы для вина
NRW, Crime pays, Helikopter der Cops
NRW, Crime pays, вертолет полицейских
Sie drehen Pirouetten im Kreis über den Silhouetten der Skyscraper
Они крутят пируэты по кругу над силуэтами небоскребов
Oberarm, pure Muskelmasse
Плечо, чистая мышечная масса
Dobermann ist die Hunderasse
Доберман - порода собак
Frische drei Kilo Koka
Три килограмма свежих Koka
Denn die Jungs in Rotterdam waren unbewaffnet
Потому что парни в Роттердаме были безоружны
Der Lambo fly wie ′ne Untertasse
В Lambo fly как 'ne блюдце
V12 in der Tunnelgasse
V12 в туннельном переулке
Am Brüllen wie 'ne Dschungelkatze
На реве, как кошка в джунглях
Bleib unantastbar wie die Bundeslade
Оставайтесь неприкосновенными, как Ковчег Завета
Die Wrist Watch kostet sechsstellig
Wrist Watch стоит шесть цифр
Richard Mille, MAD Paris
Richard Mille, MAD Paris
Meine Villa wie der Grand Palace
Моя вилла, как Большой дворец
Hab Bad Habits wie der Red Devil
Кое-Bad Habits как Devil Red
Rapper trauen sich nie allein, seltsame Sache
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку, странная вещь
Schafe im Wolfspelz wie die Schnellfeuerwaffe
Овцы в волчьей шкуре, как скорострельное ружье
In meiner Fellmanteltasche
В кармане моего мехового пальто
Es ist der Volksheld, oh, yeah
Это Народный герой, oh, yeah
Du willst reden? Doch ich knebel dich mit Golfbällen, oh yeah
Ты хочешь поговорить? Тем не менее, я забиваю тебя мячами для гольфа, о да
Check das Gelbgold, oh yeah, es scheint, Goldgelb, oh yeah
Проверьте желтое золото, о да, оно кажется золотисто-желтым, о да
Und geh ich unter, Baby, dann nur in Erfolgswellen
И я падаю, детка, тогда только в волнах успеха
Diese Rapper trauen sich nie allein
Эти рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Smoke die Cohiba bei 'ner Schlägerei
Smoke которые Cohiba в драке
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Trag meine Patek bei ′ner Schlägerei
Надень мой патек во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко
Lebe das Hard-Knock-Life, (what?)
Hard-Knock Life живу, (what?)
Damals nur Drive-by-Shoot, (ey, ey)
Тогда лишь Drive-by-Снимай, (ey, ey)
Heute die Skyline-View, (wouh)
Сегодня Skyline-View, (wouh)
Dazu der Maybach Coupé (Coupé)
Для этого купе Maybach (купе)
Rapper, sie haten mich eh
Рэпер, они меня ненавидели
Denn meine Kette Cartier (ey)
Потому что моя цепь Картье (эй)
Leb den American Way
Leb American Way
Deutscher Rap faker denn je (let′s go)
Немецкий рэп-факер, чем когда-либо (let's go)
Ich mach ihre Pussy wet (wet)
Я делаю ее киску мокрой (мокрой)
Flizzy ist wirklich bad
Действительно bad Flizzy
Darum geht sie mit mir fremd (sie geht)
Вот почему она незнакома со мной (она уходит)
Sie will die Birkin Bag
Она хочет Birkin Bag
Niemand hat mir was geschenkt, (auf kein')
Никто мне ничего не подарил, (ни за что')
Hab es allein geschafft
Сделал это в одиночку
Die Straße war wie meine Mutter (what?)
Улица была похожа на мою маму (что?)
Sie macht dich geisteskrank
Она делает тебя психически больным
Bitch, ich hab ein Neuner-Eisen (Bitch)
Сука, у меня есть железная девятка (сука)
Aber ich spiele kein Golf, (bang, bang)
Но я не играю в гольф, (бах, бах)
Sie wollen, dass ich reflektiere, (ey)
Они хотят, чтобы я размышлял, (эй)
Habe sie wieder enttäuscht (sorry)
Снова разочаровал ее (извините)
Fahre den Maybach fresh (fresh)
Проезжайте ден Майбах фреш (fresh)
Mach mal den Mathetest (let′s go)
Делай раз тест по математике (let's go)
Sechsmal einunddreißig
Шесть раз тридцать один
In Berlin eins-acht-sechs (what? What?)
В Берлине Эйнс-ахт-шесть (что? What?)
Die Schlampe spicy, oh yeah
Шлюха spicy, oh yeah
Du würdest, und das weiß sie, oh yeah
Ты бы, и она это знает, о да
Die Schlampe spicy, oh yeah, ihr Booty pricy, oh yeah
Шлюха spicy, oh yeah, Booty ваш дорогой, oh yeah
Du würdest, und das weiß sie, oh yeah
Ты бы, и она это знает, о да
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Trag meine Patek bei 'ner Schlägerei
Надень мой патек во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко
Rapper trauen sich nie allein
Рэперы никогда не осмеливаются в одиночку
Trag meine Patek bei ′ner Schlägerei
Надень мой патек во время драки
Ich bin ganz bestimmt nicht fehlerfrei
Я, конечно, не безошибочен
Doch bis hier war mir kein Weg zu weit, zu weit
Но до этого момента для меня не было пути слишком далеко, слишком далеко





Writer(s): Marco Tscheschlok, Patrick Losensky, Kollegah, Simes Branxons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.