Paroles et traduction Fler featuring Massiv & Massiv - Berlin Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
The
dream
I
had
yesterday,
I've
already
forgotten
この鼓動はまだどきどきしてるよ
But
my
heart
is
still
pounding
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
I'll
stuff
all
the
coins
I
have
in
my
pocket
踵を鳴らし狭い部屋を出よう
And
leave
this
cramped
room
with
a
resounding
stomp
さあ走りぬけろ
昨日と今日
まだ見ぬ未来へとGo!
Come
on,
let's
run
through
yesterday,
today,
and
into
the
unseen
future!
革命を起こしにいこう
夢を叶えにいこう
Let's
start
a
revolution,
let's
make
our
dreams
come
true
駈け出したらどこまでもいこう
If
we
start
running,
we
can
go
anywhere
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう
Let's
smash
Einstein's
theory
and
keep
moving
forward
ある晴れた日に出会った旅人は言った
On
a
sunny
day,
I
met
a
traveler
who
said
この先には荒れた大地だけと
"There's
nothing
but
wasteland
ahead"
そんなことよりこの泥だらけの靴を
But
instead,
I'd
rather
wash
these
muddy
boots
洗ってやりたい
ずっと一緒だから
Because
they've
been
with
me
through
everything
さあここからは自分との勝負
たとえひとりでもGrow!
From
here
on,
it's
a
battle
with
myself,
even
if
I'm
alone,
I'll
grow!
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!
If
we
stay
as
kids
forever,
we'll
starve!
できれば心のままに行こう
大きな地図を描こう
If
we
can,
let's
follow
our
hearts
and
draw
a
big
map
果てはあたしたち次第
無限大だよ
The
ending
is
up
to
us,
it's
infinite
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
No
matter
what
day
it
is,
I'll
always
raise
my
fists
I'm
a
sunshine
雲の切れ間から差し込むよ
I'm
a
sunshine,
I'll
shine
through
the
clouds
置いてくよ
グズな奴は
I'll
leave
behind
the
lazy
ones
すぐそこに
勝機の予感
Victory
is
just
around
the
corner
さあ走りぬけろ
昨日と今日
まだ見ぬ未来へとGo!
Come
on,
let's
run
through
yesterday,
today,
and
into
the
unseen
future!
革命を起こしにいくよ?
Are
you
ready
to
go,
baby?
Are
you
ready
to
go,
baby?
決めたらもう迷わずに行くよ
Once
we've
decided,
there's
no
more
hesitation
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
Let's
smash
Einstein's
theory
and
keep
moving
forward
あたしたちはみんな
Dazzling
sunshine
We
are
all
dazzling
sunshine
いこう
Monster
sunshine
Let's
go,
monster
sunshine
喰ってかかってやるんだ
I'll
devour
it
all
We
are
sunshine
雲の切れ間から射す
We
are
sunshine,
shining
through
the
clouds
夢を叶える光
Shine
days
Dream-fulfilling
light,
shine
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Massiv (de 1), Patrick Losensky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.