Paroles et traduction Fler featuring Massiv & Massiv - Berlin Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin Zoo
Берлинский зоопарк
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
Сон,
что
видел
вчера,
уже
забыл,
この鼓動はまだどきどきしてるよ
Но
сердце
все
еще
бешено
бьется.
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
Наполню
карманы
всеми
монетами,
踵を鳴らし狭い部屋を出よう
Цокнув
каблуками,
покину
тесную
комнату.
さあ走りぬけろ
昨日と今日
まだ見ぬ未来へとGo!
Давай,
прорвемся
сквозь
вчера
и
сегодня,
к
еще
невиданному
будущему!
Вперед!
革命を起こしにいこう
夢を叶えにいこう
Совершим
революцию,
исполним
мечты.
駈け出したらどこまでもいこう
Побежим,
куда
глаза
глядят.
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう
Разрушим
теории
Эйнштейна
и
будем
двигаться
дальше.
ある晴れた日に出会った旅人は言った
В
один
солнечный
день
встреченный
мною
путник
сказал,
この先には荒れた大地だけと
Что
впереди
лишь
пустынная
земля.
そんなことよりこの泥だらけの靴を
Но
важнее
то,
что
эти
грязные
ботинки
洗ってやりたい
ずっと一緒だから
Я
хочу
вымыть,
ведь
мы
всегда
вместе.
さあここからは自分との勝負
たとえひとりでもGrow!
Теперь
это
борьба
с
самим
собой,
даже
если
ты
одна,
расти!
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!
Если
вечно
оставаться
ребенком,
то
можно
и
проголодаться!
できれば心のままに行こう
大きな地図を描こう
Если
получится,
следуй
зову
сердца,
рисуй
большую
карту.
果てはあたしたち次第
無限大だよ
Предел
зависит
только
от
нас,
он
бесконечен.
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
подниму
этот
кулак
I'm
a
sunshine
雲の切れ間から差し込むよ
Я
как
солнечный
луч,
пробивающийся
сквозь
облака.
置いてくよ
グズな奴は
Оставлю
нытиков
позади,
すぐそこに
勝機の予感
Победа
уже
близко,
я
чувствую.
さあ走りぬけろ
昨日と今日
まだ見ぬ未来へとGo!
Давай,
прорвемся
сквозь
вчера
и
сегодня,
к
еще
невиданному
будущему!
Вперед!
革命を起こしにいくよ?
Are
you
ready
to
go,
baby?
Совершим
революцию,
готова
идти,
малышка?
決めたらもう迷わずに行くよ
Если
решила,
то
больше
не
сомневайся.
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
Разрушим
теории
Эйнштейна
и
будем
двигаться
дальше.
あたしたちはみんな
Dazzling
sunshine
Мы
все
- ослепительный
солнечный
свет.
いこう
Monster
sunshine
Вперед,
чудовищный
солнечный
свет.
喰ってかかってやるんだ
Мы
будем
бороться
до
конца.
We
are
sunshine
雲の切れ間から射す
Мы
как
солнечный
свет,
пробивающийся
сквозь
облака.
夢を叶える光
Shine
days
Свет,
исполняющий
мечты.
Сияющие
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Massiv (de 1), Patrick Losensky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.