Fler - LOST - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler - LOST




LOST
LOST
Simes got that secret sauce
Simes got that secret sauce
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Girl, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor′m Block
Sipping on a Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab' eigentlich nur Pain
Baby, yeah, I laugh, but I'm actually in pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau′ jede Nacht in den Spiegel
And every night I look in the mirror
Um zu seh'n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fuck fame, cash, and bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough unless you're from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Um zu seh'n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real
Komme aus dem Heim, ihr kommt alle von der Farm (yeah)
I come from the home, you all come from the farm (yeah)
Damals nur zwei Eier, meine Zunge und ein Plan (Plan)
Back then just two balls, my tongue, and a plan (plan)
Weiber in der Schule meinten zu mir, ich bin weird (weird)
Girls in school said I was weird (weird)
Fuhr auf Klassenfahrt, aus der Klapse importiert (let′s go!)
Went on a school trip, imported from the loony bin (let's go!)
Warum hab′ ich immer wieder Trouble mit den Homes? (sag mir warum?)
Why do I always have trouble with the homies? (tell me why?)
Mama gab mir Ritalin, Dosierung Overdose (sag warum?)
Mom gave me Ritalin, overdosed dosage (tell me why?)
Weswegen hab' ich immer wieder Trouble mit den Cops? (wooh)
Why do I always have trouble with the cops? (wooh)
Raum voller Bitches, aber trotzdem bin ich lost (so lost)
Room full of bitches, but I'm still lost (so lost)
38 Karat Diamanten in der Tennischain (yeah)
38 karat diamonds in the tennis chain (yeah)
Sie gibt mir französisch, doch die Karte ist American (Camper)
She gives me French, but the card is American (Camper)
Einmal nur gebangt, doch die Schlampe, sie will Babys (Bitch)
Just banged once, but the slut wants babies (Bitch)
Junge, was für Hype? Mann, ich balle seit den 80′s
Boy, what hype? Man, I've been balling since the 80's
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Girl, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sipping on a Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab′ eigentlich nur Pain
Baby, yeah, I laugh, but I'm actually in pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau' jede Nacht in den Spiegel
And every night I look in the mirror
Um zu seh′n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fuck fame, cash, and bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough unless you're from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Um zu seh'n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real
Ich komme aus dem Block, heute hab' ich eine Farm
I come from the block, today I have a farm
Von Bad bis zu Küche muss man vier Minuten fahr′n
From the bathroom to the kitchen you have to drive four minutes
Ich hinten im Mercedes, ihr dreht Runden mit der Bahn
I'm in the back of the Mercedes, you guys are doing laps with the train
Und bevor ich rede, denk′ ich ganz bestimmt nicht nach
And before I speak, I definitely don't think
Darum hab' ich immer wieder Ärger mit der Presse
That's why I always have trouble with the press
Doch ihre feigen Schüsse prallen ab an meiner Kette
But their cowardly shots bounce off my chain
Darum hab′ ich immer wieder Meetings mit 'nem Anwalt
That's why I always have meetings with a lawyer
Die Haare sind so grau, meine Frau nennt mich Gandalf
The hair is so gray, my wife calls me Gandalf
Vierzigtausend-Euro-Uhr, doch Zeit guck′ ich auf Handy
Forty thousand euro watch, but I check the time on my phone
Zum Geburtstag wünsch' ich mir das Klopapier von Fendi
For my birthday I wish for Fendi toilet paper
Denn am Ende scheiß′ ich auf den Status und das Geld
Because in the end I shit on status and money
Und ich scheiß' auch auf mich selbst, HDGD-GDL, Junge
And I shit on myself too, HDGD-GDL, boy
Junge, ich bin rich, aber immer noch lost
Girl, I'm rich, but still lost
Sippe an der Dom P Flasche vor'm Block
Sipping on a Dom P bottle in front of the block
Baby, ja, ich lache, doch hab′ eigentlich nur Pain
Baby, yeah, I laugh, but I'm actually in pain
Fülle meine Leere mit dem Money und dem Fame
Filling my emptiness with money and fame
Und ich schau′ jede Nacht in den Spiegel
And every night I look in the mirror
Um zu seh'n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real
Scheiß auf Fame, auf das Cash und die Bitches
Fuck fame, cash, and bitches
Mach dich nicht krass, solange du nicht von hier bist
Don't act tough unless you're from here
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Renne vor dem Blaulicht, Blaulicht
Running from the blue lights, blue lights
Um zu seh′n, wer auf der Straße noch real ist
To see who on the street is still real





Writer(s): Fler, Paul Wuerdig, Simes Branxons, Marco Tscheschlok

Fler - LOST
Album
LOST
date de sortie
14-03-2020

1 LOST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.