Fler feat. Silla - Bleib wach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Silla - Bleib wach




Bleib wach
Stay Awake
Ich bleib wach dieses Para ist wie Drogen
I stay awake this Paradise is like drugs
Ich brauch' nur ein paar Millionen und schlafen kann ich wenn ich tot bin
I just need a few million and I can sleep when I'm dead
Ich laufe durch die Nacht, Augen auf wie Blade der Daywalker
I walk through the night, eyes open like Blade the Daywalker
Maskulin ausverkauft in jedem Mail Order
Maskulin sold out in every mail order
Heut' mach ich Cash, damals hatt' ich nichts
Today I make cash, back then I had nothing
Damals war es Rap aber heute mach' ich Hits
Back then it was rap but today I make hits
Ich bin unnahbar
I am unapproachable
Zu später Stunde betrunken auf der Suche nach 'nem Kätzchen - Kater
Late at night drunk looking for a pussy - tomcat
Ja ja ist schon heftig wie die Zeit vergeht
Yes yes it's really intense how time flies
Weg von Polizeisirenen wenn ich meine Feinde seh'
Away from police sirens when I see my enemies
Lass ich sie einfach stehen
I just let them go
Für meine neuen besten Freunde: Giorgio Armani, Ralph Lauren (yeah)
To my new best friends: Giorgio Armani, Ralph Lauren (yeah)
Bye Bye auf Wiedersehen, Drive-by ich schiess' auf jeden
Bye Bye see you later, drive-by I shoot at everyone
Party wie ein Pitbull
Party like a pitbull
Man es ist so, ich bleib wie ich bin
Man it's like that, I stay the way I am
Silla der Killa, Panik in der Disco
Silla the Killa, panic at the disco
Heb' das Glas hoch - Maseltov
Raise your glass - Maseltov
Komm einer geht noch - Hasselhoff
Come on, one more - Hasselhoff
(Ich bleib wach) Mir scheiss egal
(I stay awake) I don't give a shit
(Ich bleib wach) M-A-S-kulin Baby
(I stay awake) M-A-S-kulin Baby
Heb' das Glas hoch - Maseltov
Raise your glass - Maseltov
Komm einer geht noch - Hasselhoff
Come on, one more - Hasselhoff
(Ich bleib wach) Mir scheiss egal
(I stay awake) I don't give a shit
(Ich bleib wach)
(I stay awake)
Was hält mich wach? Dieses Adrenalin
What keeps me awake? This adrenaline
Es fliesst durch meine Adern wie das Amphetamin
It flows through my veins like amphetamine
Denn ich spür' wie mein Herz schlägt
Because I can feel my heart beating
Und ich geh shoppen mit den Schlampen bis sich irgendwann der Schmerz legt, du Scherzkecks
And I go shopping with the sluts until the pain goes away, you jokers
Ich schreib keine Rappertexte, ich schreibe die Wahrheit auf
I don't write rapper lyrics, I write the truth
Das Rapgame ist ein Pokertisch und ich teile die Karten aus
The rap game is a poker table and I deal the cards
Sag niemals nie, aber niemals kriegt ihr mich hier weg
Never say never, but never get me out of here
Ich hab' euch gezeigt wie viel Geld in diesem Business steckt
I showed you how much money is in this business
Der Gangster-Rapper, der Gangster-Rap sein' Namen gab
The gangster rapper who gave the gangster rap its name
Unterwegs mit Fler, das heißt Stress mit Vaterstaat
On the road with Fler, that means stress with the Father State
Bring' Style in dieses Rapgame als wäre ich Designer
I bring style to this rap game as if I were a designer
Genau aus diesem Grund verehren mich die Weiber
That's why the ladies adore me
Umso später der Abend umso schöner die Schlampen
The later the evening the more beautiful the sluts
Ich schmeiss' die Euros durch den Club, und ich schwöre sie tanzen
I throw the euros through the club, and I swear they dance
Dieses Leben wollt' mich ficken, darum fick' ich diese Welt zurück
This life wanted to fuck me, so I fuck this world back
Als Straßenkind hat man nur selten Glück - du weisst Bescheid
As a street kid you rarely have luck - you know that





Writer(s): FLER, STEIN VINCENT, SCHERER KONSTANTIN, SCHULZE MATTHIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.