Fler feat. Silla - Es war einmal in Südberlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Silla - Es war einmal in Südberlin




Es war einmal in Südberlin
Once Upon a Time in South Berlin
Yeah! Wenn du ein richtiger Fan bist, dann hälst du jetzt die CD in deiner Hand, Südberlin Maskulin 2, Du reißt die Folie von der CD, guckst in das Booklet, liest die Credits, und feierst dich, und du weißt, Südberlin Maskulin ist wieder da, und egal wo du jetzt bist, ich will dass du das Fenster runterdrehst von deinem Auto, Ich will dass du die Mukke so laut machst wie du kannst, und ich will dass du der Welt zeigst Südberlin Maskulin ist wieder da, Aahh!, Silla!, Fler!
Yeah! If you're a true fan, you're holding the CD in your hands right now, South Berlin Maskulin 2. You're tearing the foil off the CD, looking at the booklet, reading the credits, and celebrating yourself. And you know, South Berlin Maskulin is back, and no matter where you are right now, I want you to roll down the window of your car, I want you to turn up the music as loud as you can, and I want you to show the world that South Berlin Maskulin is back, Aahh!, Silla!, Fler!
Ilan!!, Beatzarre!, Djorkaeff!,
Ilan!!, Beatzarre!, Djorkaeff!,
Deutschland was geht ab?, Maskulin!, G-Hot, was geht ab?, Dizztino, was geht ab? Nicone!, Aahhh!!! Kommt schon!!
Germany what's up?, Maskulin!, G-Hot, what's up?, Dizztino, what's up? Nicone!, Aahhh!!! Come on!!
Aah, Yeah, Es war einmal in Südberlin,
Aah, Yeah, Once upon a time in South Berlin,
Ich war ein kleines Kind,
I was a little kid,
Ein Großmaul das Mama zur Verzweiflung bringt,
A loudmouth driving my mom to despair,
Und oft zum Weinen bringt,
And often to tears,
In der Schule hab ich dann gesehen,
In school I then saw,
Dass es schon geht, wenn die Leistung stimmt,
That things work out if you perform well,
Doch ich war selten da,
But I was rarely there,
Ich war lieber mit den Jungs draußen unterwegs um irgendwelche Tags zu malen,
I preferred to be out with the boys painting some tags,
Bis die Texte kamen,
Until the lyrics came,
Und sich mein 6ter Sinn geschärft hat,
And my 6th sense sharpened,
Wie beim aus dem letzten Jahr,
Like the one from last year,
Der Alk ist mein ständiger Begleiter,
Alcohol is my constant companion,
Ich komm nicht weg hier, eingeengt in diesem Alltag,
I can't get away from here, trapped in this everyday life,
In dieser kalten Welt, deswegen geh ich raus, lebe meinen Traum und am Ende liegt es an mir selbst,
In this cold world, that's why I go out, live my dream and in the end it's up to me,
Ich schaue hoch zum Himmel, es prasselt Tränen, sie können mir alles nehmen außer meine Stimme,
I look up to the sky, it's raining tears, they can take everything from me except my voice,
Wer hat gesagt, dass der Weg hier ein leichter ist?
Who said the path here would be easy?
Hör den Beat an und du weißt wo meine Heimat ist,
Listen to the beat and you'll know where my home is,
Es war einmal in Südberlin, Ich fing mit Rappen an, mein größter Traum war Jemand werden schon seitdem ich denken kann,
Once upon a time in South Berlin, I started rapping, my biggest dream was to become someone ever since I can think,
Ich war bei vielen Labels und es gab Streitereien,
I was with many labels and there were arguments,
Sie taten so als wären wir Brüder, trotzdem blieb ich meist allein,
They acted like we were brothers, yet I was mostly alone,
Ich kam gut klar damit, ging von dem Scheiß-Verein wie damals aus dem Waisenheim, baute was auf so Stein auf Stein, steh jetzt auf eigenen Füßen, bin jetzt mein eigener Chef und zeige diesen Managern und Labels das hier ist mein Geschäft, ich tu das hier auf meine Art, schneid dir ne Scheibe ab, Erfolg erkennt man daran dass man ständig viele Feinde hat, auf mir hat jeder rumgehackt, die sogenannten Freunde aus dem eigenen Label hätten mich am liebsten umgebracht, ich laufe durch die dunkle Nacht, Ich hab dich nicht vergessen, es ist noch nicht gegessen, Ich werd mich an euch Wichsern rächen, Ich komm aus Südberlin, Hände an die Wand, Denn mein Schwanz, er ist so lang wieder der Tempelhofer Damm, Yeahh!!!
I dealt with it well, left that shitty club like I did the orphanage back then, built something up brick by brick, now I stand on my own two feet, I'm my own boss now and show these managers and labels that this is my business, I do this my way, take a slice, success is recognized by the fact that you constantly have many enemies, everyone was picking on me, the so-called friends from my own label would have loved to kill me, I walk through the dark night, I haven't forgotten you, it's not over yet, I will get my revenge on you assholes, I come from South Berlin, hands on the wall, because my dick, it's as long as the Tempelhofer Damm again, Yeahh!!!





Writer(s): Fler, Ilan Schulz, Matthias Schulze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.