Fler feat. Silla - Ich heb ab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler feat. Silla - Ich heb ab




Ich heb ab
Взлетаю
Genug gebattlet, das hier ist die Chill-Phase
Хватит сражений, это чилл-фаза, детка.
Ich fühl mich wie in meinem Ghetto in der Milchstraße
Чувствую себя, как в моем гетто в Млечном Пути.
Von hier Oben sieht die Erde so klein aus
Отсюда, сверху, Земля такая крошечная.
Keiner da, der mich versteht - Amy Winehouse
Никто не понимает меня как Эми Уайнхаус.
Yeah, ich will fliegen doch ich schaff' es nicht
Да, я хочу летать, но не могу.
Ich trinke jeden Tag Red Bull doch die Flügel, Nein sie wachsen nicht
Пью каждый день Red Bull, но крылья, нет, не растут.
Ich brauch ein Raumschiff, muss weg von hier
Мне нужен космический корабль, нужно улететь отсюда.
Scotty, Bitte beam mich Hoch, Bitte ich muss weg von hier
Скотти, прошу, телепортируй меня, прошу, я должен улететь отсюда.
Lauf' einsam durch die Nacht, darum trag' ich meine Ray Ban
Брожу один ночью, поэтому ношу свои Ray Ban.
Ich geh raus und spiele Basketball - Space Jam
Выхожу и играю в баскетбол Space Jam.
Ich schreibe Signs, keine Texte mehr
Рисую знаки, больше не пишу тексты.
Guck auf dem Bauernhof, das Kornfeld, die Tags von Fler
Смотри на ферме, кукурузное поле, тэги от Fler.
Sag es NTV, geh die Polizei holen
Скажи NTV, пусть вызовут полицию.
Bin schlauer als E.T. denn ich hab mein iPhone
Я умнее, чем E.T., ведь у меня есть iPhone.
Fliege heute Nacht direkt in die Galaxie
Сегодня ночью лечу прямо в галактику.
Sag wir kommen in Frieden - Maskulin
Скажи, что мы пришли с миром Maskulin.
Ich heb ab, die Frage ist nur wann ich starte
Взлетаю, вопрос только, когда я стартую.
In meinem Raumschiff ich flieg' los - Kamikaze
В своем космическом корабле я улетаю камикадзе.
Es sind Momente wo ich denk' ich komm' vom anderen Stern
Бывают моменты, когда я думаю, что я с другой планеты.
Es gibt hier keinen der mich versteht Verdammt ich kann nicht mehr
Здесь нет никого, кто меня понимает. Черт, я больше не могу.
Verdammt ich kann nicht mehr, ich muss wegfliegen
Черт, я больше не могу, я должен улететь.
Weg von den Dreckskrisen, denn die gibt es hier wie Sand am Meer
Прочь от этих чертовых кризисов, ведь их здесь как песка на берегу моря.
Limit gibt es keins, ich flieg direkt ins All und
Лимита нет, я лечу прямо в космос и
- Weiß in meinem Himmel bin ich frei wie auf dem letzten Album
- в моем небе я свободен, как на последнем альбоме.
Das Atmen fällt von Jahr zu Jahr schwerer
Дышать с каждым годом все труднее.
überall nur Schwarzseher hier - Darth Vader
Кругом одни пессимисты Дарт Вейдер.
Wer will an Board sein, ich lenke mein Schlachtschiff
Кто хочет на борт, я управляю своим линкором.
Denn es geht vom Bordstein bis in die Galaxis
Ведь он идет от обочины до самой галактики.
Steig' ein und staun', die Sterne in der Ferne sie verglühen
Залезай и удивляйся, звезды вдали мерцают.
Doch Maskulin bleibt stehen, zwischen Zeit und Raum
Но Maskulin остается, между временем и пространством.
Und weil ich mich schon solang' von euch entfernt habe
И поскольку я так давно отдалился от вас,
Folgt ihr meiner Fährte gerade nur noch aus der Sternwarte
Вы следуете по моему следу только из обсерватории.
An schweren Tage, verpass' ich es zu beten
В тяжелые дни я забываю молиться.
Wenn der Herr den Gnade hat, verlass' ich den Planeten
Если у Господа есть милость, я покину эту планету.
Probleme kommen und gehen
Проблемы приходят и уходят.
Es ist so wunderschön in meinem Sonnensystem
Так прекрасно в моей солнечной системе.





Writer(s): Fler, Ilan Schulz, Matthias Schulze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.