Fler feat. Silla - Ihr habt uns so gemacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Silla - Ihr habt uns so gemacht




Ihr habt uns so gemacht
You Made Us This Way
Ich leb′ mein Leben auf der Überholspur
I live my life in the fast lane
Mag meine Scheine frisch und den Alkohol pur
Like my bills fresh and my alcohol straight
Wir sind zu zweit unterwegs in dieser großen Stadt
We're on the road together in this big city
Breit gebaut, tätowiert, ihr habt uns so gemacht
Broad-built, tattooed, you made us this way
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal
Yeah, ich war schon damals ein Angeber
Yeah, I was a show-off even back then
Meine alten Feinde sind heute Autogramm-Jäger
My old enemies are autograph hunters today
Ich war der, der schon früher einen Fick gab
I was the one who didn't give a fuck before
Auf euch ganzen Wichser, ich wusste, ich schaff's später
About all you wankers, I knew I'd make it later
Ich gehör′ bald zu den ganz Großen
I'll soon be one of the big boys
In Musik dachte ich damals schon an Banknoten
Even back then in music, I was thinking about banknotes
Heute ist mein ganzer Arm zugehaart
Today my whole arm is hairy
SBM, yo, Frank bombt den U-Bahn-Schacht
SBM, yo, Frank is bombing the subway shaft
Steck' die Schmerzen easy weg, nenn' mich Major Payne (yeah)
I take the pain away easily, call me Major Payne (yeah)
Ich trag′ die dickste Uhr wie Flavor Flav
I wear the thickest watch like Flavor Flav
War nie ziellos, ich wollte ganz nach oben
I was never aimless, I wanted to go all the way to the top
Sie meinen ich wär′ abgehoben wie ein Pilot
They say I'm high like a pilot
Friseur, danach Fitness, ich betöre sie
Hairdresser, then fitness, I captivate them
Ich schwör', ich mach Bitches an wie Burberry
I swear, I turn on bitches like Burberry
Das ist Berlin, nicht das Schloss am Wörthersee
This is Berlin, not the castle on Lake Wörthersee
Wir sind M-A-S-Kulin, yeah
We are M-A-S-C-U-L-I-N-E, yeah
Ich leb′ mein Leben auf der Überholspur
I live my life in the fast lane
Mag meine Scheine frisch und den Alkohol pur
Like my bills fresh and my alcohol straight
Wir sind zu zweit unterwegs in dieser großen Stadt
We're on the road together in this big city
Breit gebaut, tätowiert, ihr habt uns so gemacht
Broad-built, tattooed, you made us this way
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal
Rapper wollen mich ficken
Rappers want to fuck me
Glaub' mir, dass is′ Teamarbeit
Believe me, that's teamwork
Meine Schultern sind zu breit
My shoulders are too broad
Ich pass nur in den 7er rein
I only fit in the 7 Series
Schau mich an, ich lebe für den Prunk, yeah
Look at me, I live for the splendor, yeah
Ich bin ein Star, geh ma' auf Distanz
I'm a star, keep your distance
Glaub′ mir, dieser Eiweißshake ist wie mein Elixier
Believe me, this protein shake is like my elixir
Ich hasse meine Mutter, doch bin dankbar, dass ich existier'
I hate my mother, but I'm grateful that I exist
Ich bin der Deutsche mit Tattoos auf dem linken Arm
I'm the German with tattoos on my left arm
Back to the roots - mit Mütterficken fing es an
Back to the roots - it all started with motherfuckers
Meine Rabenmutter, sie war nur selten da
My raven mother, she was rarely there
Carlo Kokainer Flow, Klapse, Heim, Sprayer, Star
Carlo Cocaine Flow, asylum, home, sprayer, star
Du bist einsechzig groß, ich bin einsechszig breit
You're sixty tall, I'm sixty wide
Du willst mich battlen und frisst dafür den Bürgersteig
You want to battle me and eat the sidewalk for it
Erst war ich depressiv, dann war ich agressiv
First I was depressed, then I was aggressive
Bei diesen Kopfschmerzen hilft auch kein Aspirin
No aspirin helps with these headaches
Ich geh raus und bin jede Nacht beim Fitness
I go out and I'm at the gym every night
Mein Körper ist mein Business
My body is my business
Du weißt Bescheid
You know the deal
Ich leb' mein Leben auf der Überholspur
I live my life in the fast lane
Mag meine Scheine frisch und den Alkohol pur
Like my bills fresh and my alcohol straight
Wir sind zu zweit unterwegs in dieser großen Stadt
We're on the road together in this big city
Breit gebaut, tätowiert, ihr habt uns so gemacht
Broad-built, tattooed, you made us this way
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal
Push Day - check, Pull Day - check
Push Day - check, Pull Day - check
Leg Day - check, du weißt Bescheid
Leg Day - check, you know the deal





Writer(s): Patrick Losensky, Iad Aslan, Silla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.