Fler feat. Takt32 - NEONLICHT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Takt32 - NEONLICHT




NEONLICHT
NEON LIGHT
(Simes got that secret sauce)
(Simes got that secret sauce)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebe, trag′ die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm' dich heute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh′n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf' dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebе, trag' die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm′ dich hеute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh′n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf' dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it
Black Top und ′ne Gazi unter dem Trenchcoat (Okay, classy)
Black Top and a Gazi under the trench coat (Okay, classy)
Deine Bitch schickt dich wegen uns in die Friendzone (Okay)
Your bitch sends you to the friendzone because of us (Okay)
Mach nicht auf Virgil Abloh und Diamond Sweater von Kenzo (Okay, trashy)
Don't act like Virgil Abloh and Diamond Sweater by Kenzo (Okay, trashy)
Gangsterrapper sehen heute aus wie Tim Bendzko (Okay, okay)
Gangster rappers look like Tim Bendzko these days (Okay, okay)
Shawtys Augen, so wie Strobolicht
Shawty's eyes, like strobe lights
Ihr Bodyshape, dass man in Ohnmacht kippt
Her body shape makes you faint
Sie sagt, dass sie sowas niemals macht
She says she never does things like that
Doch bei OnlyFans nimmt sie die Kohle mit (Gib Cash)
But on OnlyFans she takes the money with her (Give cash)
Skyline funkelt wie das Jesuspiece
Skyline sparkles like the Jesus piece
Glaub' nicht daran, dass uns Jesus liebt (Wouh)
Don't believe that Jesus loves us (Wouh)
Zu viel Sünden in der Givenchy
Too many sins in the Givenchy
Und Gott vergib mir, sie will mit zu mir (Ja, ja)
And God forgive me, she wants to come with me (Yeah, yeah)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebe, trag′ die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm' dich heute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh′n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf' dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebe, trag' die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm′ dich heute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh′n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf' dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (What? What?)
We're cruising towards the neon light (What? What?)
Kenn′ die Richtung, weil der Dämon spricht
I know the direction because the demon speaks
Du bist lieber random und mit allen cool (Ey)
You'd rather be random and cool with everyone (Ey)
Als wie ich dope und alle gegen sich (Let's go)
Than be dope like me and have everyone against you (Let's go)
In meiner Gegend ist die Skyline grell
In my area the skyline is bright
Besser, duck dich, wenn der Maybach hält (What? What?)
Better duck when the Maybach stops (What? What?)
Der Bulle sagt, er will den Drogentest
The cop says he wants a drug test
Ich piss′ auf ihn, darum die Diamonds gelb (What?)
I piss on him, that's why the diamonds are yellow (What?)
Sie will ficken nach dem ersten Date, Classy Bitch (B-B-Bitch)
She wants to fuck after the first date, Classy Bitch (B-B-Bitch)
Ruf' dir später noch den Uber X (Uh), Märchenprinz
I'll call you an Uber X later (Uh), fairytale prince
Hab′ das alles ganz allein geschafft
I did it all by myself
Flow ist dope, so wie auf Angel Dust (Dope)
Flow is dope, like on Angel Dust (Dope)
Babe, dein Body ist wie Cheesy Crust
Babe, your body is like Cheesy Crust
Und dazu eine Kugel Häagen Dasz (Äh)
And with a scoop of Häagen-Dazs (Äh)
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebe, trag' die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm' dich heute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh′n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf′ dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it
Dein Bodyshape ist eine Rarität (Yeah)
Your body shape is a rarity (Yeah)
Bin blind vor Liebe, trag' die Cartier (No, no)
I'm blind with love, wearing Cartier (No, no)
Nehm′ dich heute gerne mit zu mir (What?)
I'd gladly take you home with me today (What?)
Dass du weißt, wofür mein Name steht (Los, komm)
So you know what my name stands for (Come on)
Sind am cruisen Richtung Neonlicht (Neonlicht)
We're cruising towards the neon light (Neon light)
Getönte Scheiben und sie seh'n uns nicht (Hmm)
Tinted windows, they can't see us (Hmm)
Kauf′ dir gerne was von Louis V
I'll gladly buy you something from Louis V
Dass du damit deine Tränen wischst
So you can wipe your tears with it





Writer(s): Patrick Losensky, Marco Tscheschlok, Simes Branxons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.