Paroles et traduction Fler feat. Farid Bang - Respektlose Jungs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respektlose Jungs
Disrespectful Boys
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Hundert
Kilo
Muskelmasse,
trotzdem
eine
Uziwaffe
Two
hundred
pounds
of
muscle,
still
packin'
a
Uzi
Zehn
Mille
Preis,
doch
trotzdem
trag'
ich
diese
Gucci
Jacke
Ten
mil
price
tag,
but
I
still
rock
this
Gucci
jacket
Fick
die
Louis
Taschen
Fuck
them
Louis
bags
Ich
bin
wieder
Ghetto,
du
willst
böse
gucken
I'm
back
to
the
ghetto,
you
wanna
give
me
the
stink
eye
Doch
ich
schick'
dich
auf
das
Brett,
yo
But
I'll
send
you
to
the
floor,
yo
Ich
stand'
wie
ein
Mann,
als
mich
die
Polizei
holte
I
stood
like
a
man
when
the
cops
came
for
me
Heute
gehen
die
Rapper
nur
in
Doggystyle-Pose
Today's
rappers
only
strike
a
doggystyle
pose
Früher
stürmte
ich
mit
einem
Butterfly
Events
I
used
to
storm
events
with
a
butterfly
knife
Ich
hab'
diesen
Style
erfunden,
ihr
seid
alle
meine
Fans
I
invented
this
style,
y'all
are
just
my
fans
Gib
mir
deine
Hand
Bruder,
scheiß
auf
den
Streit
Give
me
your
hand
brother,
fuck
the
beef
Denn
manchmal
ist
es
mehr
als
ein
gemeinsamer
Fight
Cause
sometimes
it's
more
than
just
a
shared
fight
Rapper
machen
böses
Spiel
zu
guter
Mine
Rappers
play
dirty
games
with
a
smile
Ich
lass'
meinen
Rucksack
in
der
U-Bahn
liegen
I
leave
my
backpack
on
the
subway
Rappte,
damit
ich
nicht
mit
den
Häftlingen
sitz'
Rapped
so
I
wouldn't
end
up
with
the
inmates
Und
machte
weiter,
dass
hier
niemand
Maxim
vergisst
And
kept
going
so
nobody
forgets
Maxim
Back
in
this
bitch,
ihr
seid
alle
schwule
Rapper
Back
in
this
bitch,
y'all
are
just
some
gay
rappers
Farid
Bang
und
Frank
White,
welche
deutsche
Crew
ist
besser?
Farid
Bang
and
Frank
White,
what
German
crew
is
better?
Von
der
U-Bahn
in
den
Bentley
From
the
subway
to
the
Bentley
Es
war
ein
harter
Weg,
ich
musste
ihn
alleine
gehen
(yeah)
It
was
a
hard
road,
I
had
to
walk
it
alone
(yeah)
Von
der
G-Shock
bis
zur
Roli
From
the
G-Shock
to
the
Roli
Es
ist
unser
Leben
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft,
yeah
(yeah)
It's
our
life
in
the
city
that
never
sleeps,
yeah
(yeah)
Von
der
U-Bahn
in
den
Bentley
From
the
subway
to
the
Bentley
Es
war
ein
harter
Weg,
ich
musste
ihn
alleine
gehen
(yeah)
It
was
a
hard
road,
I
had
to
walk
it
alone
(yeah)
Von
der
G-Shock
bis
zur
Roli
From
the
G-Shock
to
the
Roli
Es
ist
unser
Leben
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft,
yeah
It's
our
life
in
the
city
that
never
sleeps,
yeah
Ich
komm'
auf
die
Bühne,
in
der
rechten
Hand
ein
Wodka-Glas
I
hit
the
stage,
vodka
glass
in
my
right
hand
Ficke
Rap
am
Mittwoch,
ich
dienstags
und
donnerstags
Fuck
rap
on
Wednesday,
I
do
it
Tuesdays
and
Thursdays
Fick
dein
Entourage,
beklaute
Realschüler
Fuck
your
entourage,
you
thieving
high
school
dropouts
Früher
Bahn-Sprüher,
heute
bin
ich
Marktführer
Used
to
be
a
train
tagger,
now
I'm
the
market
leader
Ich
fick'
sie,
egal
was
deine
Clan-Member
wollen
I'll
fuck
her,
no
matter
what
your
clan
members
want
Casper,
du
siehst
aus
wie
ein
Transgender-Model
Casper,
you
look
like
a
transgender
model
Gangster-Rapper
Flow,
ich
besetze
diesen
Thron
Gangster
rapper
flow,
I'm
taking
this
throne
Deutscher
Rap
klingt
mittlerweile
wie
'ne
Alien-Invasion
German
rap
now
sounds
like
an
alien
invasion
Hennessy
und
Koks,
du
Hurensohn,
Glückwunsch
Hennessy
and
coke,
motherfucker,
congratulations
Haue
an
Gentleman
vorbei,
er
kriegt
Lungenentzündung
Push
past
a
gentleman,
he
gets
pneumonia
Der
deutsche
Adler,
fick'
den
Steuerfahnder
The
German
eagle,
fuck
the
tax
investigator
An
die
Rapper,
ich
bin
so
etwas
wie
euer
Vater
To
the
rappers,
I'm
something
like
your
father
Brauch
kein'
Rücken,
und
die
Scheine
nicht
zu
teilen
Don't
need
backup,
and
don't
need
to
share
the
bills
Maskulin,
Banger,
when
rivals
become
idols
Maskulin,
Banger,
when
rivals
become
idols
Bring'
G-Rap
back
in
die
Siebziger
Bringing
G-Rap
back
to
the
seventies
Boy,
du
musst
auch
hart
sein,
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Boy,
you
gotta
be
tough
even
when
the
beat
stops
Von
der
U-Bahn
in
den
Bentley
From
the
subway
to
the
Bentley
Es
war
ein
harter
Weg,
ich
musste
ihn
alleine
gehen
(yeah)
It
was
a
hard
road,
I
had
to
walk
it
alone
(yeah)
Von
der
G-Shock
bis
zur
Roli
From
the
G-Shock
to
the
Roli
Es
ist
unser
Leben
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft,
yeah
(yeah)
It's
our
life
in
the
city
that
never
sleeps,
yeah
(yeah)
Von
der
U-Bahn
in
den
Bentley
From
the
subway
to
the
Bentley
Es
war
ein
harter
Weg,
ich
musste
ihn
alleine
gehen
(yeah)
It
was
a
hard
road,
I
had
to
walk
it
alone
(yeah)
Von
der
G-Shock
bis
zur
Roli
From
the
G-Shock
to
the
Roli
Es
ist
unser
Leben
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft,
yeah
It's
our
life
in
the
city
that
never
sleeps,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Losensky, Marco Tscheschlok
Album
Colucci
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.