Fler feat. Jalil & Mortel - Sollte so sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Jalil & Mortel - Sollte so sein




Sollte so sein
Should be like this
Weil ich und meine Clique kein' Fick gaben
Because me and my clique did not give a' fuck
Mehr Groupies im Backstage als Misswahlen
More Groupies Backstage than Misselected
Habe in der Hood die Jordan 6 an
Have the Jordan 6 on in the Hood
Und kläre deine Bitch, das ist Schicksal
And clear your bitch, this is destiny
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Yeah, laber mich nicht voll, Nigga, yeah, und sage mir nicht, Jalil wäre nicht famous
Yeah, don't fuck me up, Nigga, yeah, and don't tell me Jalil wouldn't be famous
Was, ich hab' kein Erfolg, Nigga?! Weiße feiern mich wie Oasis
What, I'm not having any success, nigga?! White people celebrate me like Oasis
Rap' mir keine Message vor
Don't rap a message to me
Tagsüber im Store, nachts Predator
In the store during the day, Predator at night
Aha, Kapuze auf wie Skeletor
Aha, the hood is on like Skeletor
Und Schläger um mich rum wie auf dem Center Court
And thugs around me like on the center court
Ah, Südberlin ist meine Hometown
Ah, South Berlin is my hometown
Thermosiedlung, minimaler Wohnraum
Thermal settlement, minimal living space
12-2-07
12-2-07
Bleib' loyal zu der Hood, man ich schwör's auf die Bibel
Stay loyal to the Hood, man I swear on the Bible
Maskulin, wir zwei sind die Essenz, Nigga
Masculine, the two of us are the essence, nigga
Treffsicher, 9 Shots, 50 Cent, Nigga
Accurate, 9 Shots, 50 Cents, Nigga
Kugelsicherer Jugendlicher
Bulletproof teen
Represent, represent, Nigga
Represent, represent, Nigga
Weil ich und meine Clique kein' Fick gaben
Because me and my clique did not give a' fuck
Mehr Groupies im Backstage als Misswahlen
More Groupies Backstage than Misselected
Habe in der Hood die Jordan 6 an
Have the Jordan 6 on in the Hood
Und kläre deine Bitch, das ist Schicksal
And clear your bitch, this is destiny
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Ah, yeah, ich komme rein mit einem Nique ta race!
Ah, yeah, I'm coming in with a Nique ta race!
Ihr kommt nicht klar auf meine Wortwahl
You do not get clear on my choice of words
Ghetto-Youth, époque sale
Ghetto-Youth, époque sale
Unter Tatverdacht in einem Mordfall
Under suspicion in a murder case
Meine Vergangenheit hat mich gefickt
My past fucked me
Schon als Kinder hab'n wir Kilos weggedrückt
Even as children, we pushed away kilos
Keine Hantelbank, Digga, du weißt
No dumbbell bench, Digga, you know
Tausend Prozent Realtalk, ohne Scheiß
A thousand percent Realtalk, no shit
Stabile négros in NRW
Stable négros in North Rhine-Westphalia
On fait la bicrave um jeden Preis
On fait la bicrave at all costs
Cash, Koks, Nutten, bin pflegeleicht
Cash, coke, hookers, am easy to care for
Streck das Kokain mit Edelweiß
Stretch the cocaine with edelweiss
Griselda Blanco, busy wie Pablo
Griselda Blanco, busy as Pablo
In Kongo wird geschossen so wie in Chicago
Shooting in Congo is the same as in Chicago
Scheiss auf Rapbeef, bin unparteiisch
Fuck on Rapbeef, I'm impartial
Hab' schon Beef mit Bullen, das reicht
I already have beef with bulls, that's enough
Weil ich und meine Clique kein' Fick gaben
Because me and my clique did not give a' fuck
Mehr Groupies im Backstage als Misswahlen
More Groupies Backstage than Misselected
Habe in der Hood die Jordan 6 an
Have the Jordan 6 on in the Hood
Und kläre deine Bitch, das ist Schicksal
And clear your bitch, this is destiny
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Bleib' derselbe, man du kennst mich
Stay the same, man you know me
Jede Woche wieder vor dem Richter
Back in front of the judge every week
Leben auf der Überholspur
Life in the fast lane
Führerschein weg wegen Blitzer
Driving license gone because of speed camera
Jeder kleine Schritt wird zur Headline
Every little step becomes a headline
Jede Handbewegung wird zum Gangsign
Every hand movement becomes a gang sign
Seit 2003 in den Top Ten
In the top ten since 2003
Und das alles nur durch rumbrüll'n und frech sein
And all this just by shouting and being naughty
Signe den Deal
Sign the deal
Droppe Sentino, signe Jalil
Drop Sentino, signe Jalil
Bleib' immer real
Always stay real
Streite mit viel'n, live aus Berlin
Argue with viel'n, live from Berlin
Diese Rapper alles Fler-Klone
These rappers are All Fler clones
Doch passen nicht in meine Air-Sohle
But they don't fit in my air sole
Ich Racaille, du Lakai
I racaille, you lackey
Du bist vor Gericht Papagei
You're a parrot in court
Weil ich und meine Clique kein' Fick gaben
Because me and my clique did not give a' fuck
Mehr Groupies im Backstage als Misswahlen
More Groupies Backstage than Misselected
Habe in der Hood die Jordan 6 an
Have the Jordan 6 on in the Hood
Und kläre deine Bitch, das ist Schicksal
And clear your bitch, this is destiny
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so
Sollte so sein, sollte so sein, sollte so sein
Should be so, should be so, should be so





Writer(s): Patrick Losensky, Nico-giuseppe Chiara, Jalil Berkholz, Mortel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.