Fler feat. Jalil - Alles VVS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Jalil - Alles VVS




Alles VVS
Everything VVS
Wenn ich aus dem AMG im Dunklen ziele
When I aim from the AMG in the dark
Wird es hell, am Tatort liegen Projektile
It gets bright, projectiles lie at the crime scene
Diamanten-Bracelet, weil ich dieses Funkeln liebe
Diamond bracelet, because I love this sparkle
Scheine halten wach, der Lifestyle macht mich müde
Bills keep me awake, the lifestyle makes me tired
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Heute ha'm wir das, wovon wir immer träumten
Today we have what we always dreamed of
24 Karat VVS, alles VVS
24 karat VVS, everything VVS
Alles VVS
Everything VVS
Ziel' die Schlampen an, sie tanzen im Bikinidress
Targeting the sluts, they dance in bikini dresses
Single is on fire, Junge, alle stream'n im Netz
Single is on fire, girl, everyone's streaming online
Alle mieses Cash, glaub mir, alle Yeezys echt, yeah
All dirty cash, believe me, all Yeezys real, yeah
Trink' am Corner den Henny, immer bewaffnet und ready
Drinking Henny at the corner, always armed and ready
Scheiß mal auf Rapper mit Maske, halbes Gesicht unterm Cappi
Fuck rappers with masks, half their face under a cap
24 Karat häng'n an meinem Neck
24 karats hanging on my neck
Weiber nerven mich, die ganze Nacht WhatsApp
Women are annoying me, WhatsApp all night long
Jage mit mei'm Bruder jeden Tag das Mula
Chasing the mula every day with my brother
Bis wir alle vollhäng'n wie Slick Rick the Ruler
Until we're all iced out like Slick Rick the Ruler
Teile mit der Gang Stack für Stack und Snack für Snack
Sharing with the gang stack by stack and snack by snack
Kille meine Feinde Kek für Kek, back to back
Killing my enemies brick by brick, back to back
Diamanten, weil ich dieses Funkeln liebe
Diamonds, because I love this sparkle
Slowmotion-Yacht zwölf K für paar Stunden Miete
Slow-motion yacht twelve K for a few hours rent
Wir ha'm keine Skrupel, geh'n rein mit den Neunmillis
We have no scruples, going in with the nine millis
Audemars Piguet an den Handgelenken, voll Brillies
Audemars Piguet on the wrists, full of diamonds
Wenn ich aus dem AMG im Dunklen ziele
When I aim from the AMG in the dark
Wird es hell, am Tatort liegen Projektile
It gets bright, projectiles lie at the crime scene
Diamanten-Bracelet, weil ich dieses Funkeln liebe
Diamond bracelet, because I love this sparkle
Scheine halten wach, der Lifestyle macht mich müde
Bills keep me awake, the lifestyle makes me tired
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Heute ha'm wir das, wovon wir immer träumten
Today we have what we always dreamed of
24 Karat VVS, alles VVS
24 karat VVS, everything VVS
Yeah, Projektile fliegen aus dem weißen Boxster
Yeah, projectiles flying out of the white Boxster
In den meisten Fitnessrappern seh' ich breite Opfer
In most fitness rappers I see wide victims
Esse tagsüber nur Steak und nachts Champagnerregen
Eat only steak during the day and champagne rain at night
Schmuck kommt aus New York, Jacob the Jeweler muss selbst Hand anlegen
Jewelry comes from New York, Jacob the Jeweler has to do it himself
Yeah, brauch' mehr Ketten als ein Sklavenhändler
Yeah, need more chains than a slave trader
Schwarze Haut auf schwarzem Leder in 'nem schwarzen Benzer
Black skin on black leather in a black Benz
Früher hingen all meine Träume im Schaufenster
All my dreams used to hang in the shop window
Damals ein dreckiger Ausländer, trag' ich sie heute ein Draufgänger
Back then a dirty foreigner, today I wear them as a daredevil
Verkehrte Welt, Kette so schwer, ich krieg' Schmerzensgeld
Upside-down world, chain so heavy, I get pain and suffering
Frage nicht nach 'nem Feature solange dein Name nicht zufällig Fler enthält (facts, facts)
Don't ask for a feature as long as your name doesn't happen to contain Fler (facts, facts)
Jede Woche beim Barbier, damals kein Geld für ein'n Haarschnitt
Every week at the barber, back then no money for a haircut
Mittlerweile investier' ich ein Hartz-IV (facts, facts, facts, facts)
Meanwhile I invest a Hartz-IV (facts, facts, facts, facts)
Die Gang schießt scharf, alles für Blutdiamanten
The gang shoots sharp, everything for blood diamonds
Pumpen seit Jugend die Hantel, ich kenne nur die Mutanten, Bitch
Pumping the dumbbell since youth, I only know the mutants, bitch
Easy Rider, wenn wir aus dem Wagen zielen
Easy Rider, when we aim from the car
Schwer im Geschäft, würden sie mich auf der Straße wiegen
Heavy in business, they would weigh me on the street
Wenn ich aus dem AMG im Dunklen ziele
When I aim from the AMG in the dark
Wird es hell, am Tatort liegen Projektile
It gets bright, projectiles lie at the crime scene
Diamanten-Bracelet, weil ich dieses Funkeln liebe
Diamond bracelet, because I love this sparkle
Scheine halten wach, der Lifestyle macht mich müde
Bills keep me awake, the lifestyle makes me tired
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Will, dass meine Homies alle vollhäng'n
Want all my homies to be iced out
Heute ha'm wir das, wovon wir immer träumten
Today we have what we always dreamed of
24 Karat VVS, alles VVS
24 karat VVS, everything VVS





Writer(s): Fler, Iad Aslan, Jalil Berkholz, Nico Chiara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.