Fler feat. Moe Mitchell - Nightlife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Moe Mitchell - Nightlife




Nightlife
Nightlife
Bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb′ in diese Nightlife, Nightlife, ooh
Because I live in this nightlife, nightlife, ooh
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife
Ich bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb' in diese Nightlife, Nightlife, ey
Because I live in this nightlife, nightlife, ey
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife
Ich brauch kein Sonnenlicht,
I don't need sunlight,
Weil ich im Dunkel leb′,
Because I live in the dark,
Hustler arbeiten nur nachts,
Hustlers only work at night,
Wenn die Sonne untergeht.
When the sun goes down.
Große Konkurrenz,
Big competition,
Nur Vampire unterwegs, Blutsauger,
Only vampires on the move, bloodsuckers,
Wir nehmen dich aus, wollen die Kohle nehmen.
We'll take you out, we want to take the dough.
Die Frauen halbnackt tanzen auf der Kühle,
The women dance half-naked in the cool,
Kriechen für die Scheine, gefangen auf der Bühne.
Crawling for the bills, trapped on the stage.
Rotes Licht, wir laufen von Club zu Club,
Red light, we run from club to club,
Und die Weiber spucken Blut aus Mund zu Mund.
And the women spit blood from mouth to mouth.
Ich mach im Penthouse die Nacht zum Tag,
I turn night into day in the penthouse,
Schlapp mein Rausch auspennen aus dem Sarkophag.
Sleeping off my intoxication from the sarcophagus.
Ja ich lebe diese Twilightlife
Yeah, I live this twilight life
Die Frauen lieben mein Mysterium, Twilight,
The women love my mystery, twilight,
Denn ich bin eiskalt
Because I'm ice cold
Und ich seh' mich nicht im Spiegel
And I don't see myself in the mirror
Ich habe keine Seele
I have no soul
Scheißegal, solange ich meine Scheine zähle
I don't give a damn as long as I count my bills
Unter Bett im Schuhkarton so viele Scheine hier
Under the bed in a shoebox, so many bills here
Ich finde keine Ruhe, ich bin ein Vampir
I find no peace, I'm a vampire
Bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb' in diese Nightlife, Nightlife, ooh
Because I live in this nightlife, nightlife, ooh
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife
Ich bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb′ in diese Nightlife, Nightlife, ey
Because I live in this nightlife, nightlife, ey
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife
Auf der Straße tote Stille, Nebelwände,
Dead silence on the street, walls of fog,
Hab die Kohle im Visier, ich seh kein Ende.
Got the money in my sights, I see no end.
Neider wollen den Pflock in mein Herz rahmen,
Haters want to drive the stake into my heart,
Denn ich bin Fly, ich kenne keine Schwerkraft.
Because I'm fly, I don't know gravity.
Ich bin am Hängen kopfüber von der Decke,
I'm hanging upside down from the ceiling,
Habe kein Respect von Regeln und Gesetze.
Have no respect for rules and laws.
Nach einer Weile verblassen die Träume,
After a while the dreams fade,
Das schnelle Leben, der Tanz mit dem Teufel.
The fast life, the dance with the devil.
Laufe in den Club, bewege mich im Zeitlupe,
I walk into the club, move in slow motion,
Blick und tat, der Grund warum ich Streit zu .
Look and deed, the reason why I cause trouble.
Das hier ist Feindress, auch wenn ich kein Anzug trag
This is enemy dress, even if I don't wear a suit
Und die Frauen lieben meine arrogante Art.
And the women love my arrogant way.
Ich trinke Blut ex ist weg, Elexier.
I drink blood, ex is gone, elixir.
Schwarze Hoodie, schwarzes snap back, Frank ist hier.
Black hoodie, black snapback, Frank is here.
Jede Nacht auf der Jagd, denn ich mit mehr kassier′,
Every night on the hunt, because I collect more,
VIP mein Bereich, ich bin ein Vampir
VIP my area, I'm a vampire
Bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb' in diese Nightlife, Nightlife, ooh
Because I live in this nightlife, nightlife, ooh
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife
Ich bin ein Vampir,
I'm a vampire,
Denn ich leb′ in diese Nightlife, Nightlife, ey
Because I live in this nightlife, nightlife, ey
Nightlife, Nightlife
Nightlife, nightlife





Writer(s): Moe Mitchell, Fler, Mminx, Ilan Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.