Fler feat. Mosenu - Freibad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Mosenu - Freibad




Freibad
Outdoor Pool
Simes got that secret sauce
Simes got that secret sauce
Lederjacke ist mein Panzer (pow, pow)
My leather jacket is my armor (pow, pow)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (du kennst mich)
No parents to call me back (you know me)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (Fifty)
This is the soundtrack of my youth (Fifty)
Außenseiter wie im Freibad
Outcasts like at the outdoor pool
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)
Lederjacke ist mein Panzer (Redskin)
My leather jacket is my armor (Redskin)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (niemand)
No parents to call me back (no one)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (du kennst mich)
This is the soundtrack of my youth (you know me)
Außenseiter wie im Freibad (Freibad)
Outcasts like at the outdoor pool (outdoor pool)
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)
Meine Kugeln in dein' Thorax (Drive-By)
My bullets in your thorax (Drive-By)
Schieße weiter, bis du komast (peng, peng)
Keep shooting until you come (bang, bang)
Weiße Steine in mei'm Hipbag (Hipbag)
White stones in my hip bag (hip bag)
Die Zukunft hab' ich mir gekidnappt (-kidnappt)
I kidnapped the future (-kidnapped)
Schule mir zu theoretisch
School is too theoretical for me
Zu viel lesen ist nicht schädlich (Gangbang)
Reading too much isn't harmful (gangbang)
Hab' in Drogendeal'n ein'n Bachelor (Bachelor)
Got a bachelor's in drug deals (bachelor)
Deutsche Rapper, alles Wrestler (fake)
German rappers, all wrestlers (fake)
Hab' die Straße in den Stammzellen (habe)
Got the street in my stem cells (have)
Meine Jugend nur in Handschellen (Handschellen)
My youth only in handcuffs (handcuffs)
Anabolika mein Nährstoff (wooh)
Anabolics are my nutrients (wooh)
Polizeikontrolle, Herz klopft (fick die—)
Police control, heart is pounding (fuck the—)
Weiße Steine, doch kein Moncler (Moncler)
White stones, but no Moncler (Moncler)
Im Handschuhfach ist keine Softair (pah, pah)
No airsoft in the glove compartment (pah, pah)
Eines Tages komm' ich raus hier (raus hier)
One day I'll get out of here (out of here)
Alles real und kein Schauspiel (pooh)
Everything real and no acting (pooh)
Lederjacke ist mein Panzer (pow, pow)
My leather jacket is my armor (pow, pow)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (du kennst mich)
No parents to call me back (you know me)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (Fifty)
This is the soundtrack of my youth (Fifty)
Außenseiter wie im Freibad
Outcasts like at the outdoor pool
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)
Lederjacke ist mein Panzer (Redskin)
My leather jacket is my armor (Redskin)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (niemand)
No parents to call me back (no one)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (du kennst mich)
This is the soundtrack of my youth (you know me)
Außenseiter wie im Freibad (Freibad)
Outcasts like at the outdoor pool (outdoor pool)
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)
Mit der Polizei niemals chill'n, chill'n (psch)
Never chill with the police, chill (psch)
Falle durch jeden Pisstest (peep)
Fail every piss test (peep)
Hundert K in der Socke (drrrr)
Hundred K in my sock (drrrr)
Mach' ein ganzes Album in der Hocke (p-pow)
Make a whole album squatting (p-pow)
Scheißegal, was sie erwarten (scheiß drauf)
Don't care what they expect (fuck it)
Bring' den Heat auf die Straßen (brr)
Bring the heat to the streets (brr)
Zerfetz' die Rapper in Stücke (zerfetz')
Rip the rappers to shreds (rip)
Denn sie füllen alle nur 'ne Lücke (Adlib)
Because they all just fill a gap (Adlib)
Habe niemals enttäuscht (niemals)
Never disappointed (never)
Denn ich arbeite deutsch (flow baba)
Because I work German (flow baba)
Flog damals aus meiner Klasse (fliege)
Got kicked out of my class back then (fly)
Und von da direkt auf die Masse (wooh)
And from there straight to the masses (wooh)
Hab' eine Frau, die mich liebt (ich weiß)
I have a woman who loves me (I know)
Aber bei der man es nicht sieht (ich weiß)
But you can't see it (I know)
Und immer war es mir klar (es war)
And it was always clear to me (it was)
Ich glaub', heute werd' ich ein Star (Booth)
I think I'm gonna be a star today (Booth)
Lederjacke ist mein Panzer (pow, pow)
My leather jacket is my armor (pow, pow)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (du kennst mich)
No parents to call me back (you know me)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (Fifty)
This is the soundtrack of my youth (Fifty)
Außenseiter wie im Freibad
Outcasts like at the outdoor pool
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)
Lederjacke ist mein Panzer (Redskin)
My leather jacket is my armor (Redskin)
Durch die Straße ohne Kratzer (bulletproof)
Through the streets without a scratch (bulletproof)
Keine Eltern, die mich rufen (niemand)
No parents to call me back (no one)
Das' der Soundtrack meiner Jugend (du kennst mich)
This is the soundtrack of my youth (you know me)
Außenseiter wie im Freibad (Freibad)
Outcasts like at the outdoor pool (outdoor pool)
Doch Schöneberg ist meine Heimat (Schöneberg)
But Schöneberg is my home (Schöneberg)
Jeder Tag war wie der letzte (jeder)
Every day was like the last (every)
Fick die Bullen, kenn' meine Rechte (fick)
Fuck the cops, I know my rights (fuck)





Writer(s): PATRICK LOSENSKY, MARCO TSCHESCHLOK, SIMES BRANXONS, MOSENU

Fler feat. Mosenu - Conor
Album
Conor
date de sortie
23-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.