Paroles et traduction Fler feat. Puls - Engel der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
eiskalter
Wind
zieht
über
die
Stadt
Ледяной
ветер
проносится
над
городом
Die
Schritte
verhallen
im
Dunkeln
der
Nacht
Шаги
затихают
в
темноте
ночи
Ich
bin
da,
wo
ich
dich
das
erste
Mal
sah
Я
там,
где
увидел
тебя
в
первый
раз
Bin
nicht
gern
hier,
doch
hier
bin
ich
dir
nah
Мне
не
нравится
здесь,
но
здесь
я
близок
к
тебе
Wir
beide
sind
nicht
aus
der
selben
Welt
Мы
оба
не
из
одного
мира
Du
erscheinst
nur
wenn
der
Vorhang
fällt
Вы
появляетесь
только
тогда,
когда
занавес
падает
Du
bist
so
nah
und
doch
so
fern
Ты
так
близко
и
в
то
же
время
так
далеко
Du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Ты
больше
не
выходишь
у
меня
из
ума
Deine
Augen
verfolgen
mich
überall
hin
Твои
глаза
преследуют
меня
повсюду
Ich
will
nur,
dass
der
Tag
vergeht
Я
просто
хочу,
чтобы
день
прошел
Dein
Atem
ist
heiß,
doch
dein
Blick
ist
wie
Eis
Твое
дыхание
горячее,
но
твой
взгляд
как
лед
Und
niemals
wirst
du
mir
gehören
И
никогда
ты
не
будешь
принадлежать
мне
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Ich
warte
den
Tag
ab
und
zähle
die
Stunden
Я
жду
день
и
считаю
часы
Hier
unten,
ich
laufe,
ich
laufe
im
Dunkeln
Здесь,
внизу,
я
бегу,
я
бегу
в
темноте
Ich
weiß
nicht,
was
soll
nur,
was
soll
nur
aus
mir
werden?
Я
не
знаю,
что
только
должно
быть,
что
только
должно
быть
со
мной?
Doch
du
bist
mein
Engel
in
der
Hölle
hier
auf
Erden
Но
ты
мой
ангел
в
аду
здесь,
на
земле
Ich
such'
dich,
ich
ruf'
dich
Я
ищу
тебя,
я
зову
тебя
Ich
find'
dich
nicht,
verfluch'
dich
Я
не
нахожу
тебя,
проклинаю
тебя
Ich
lieb'
dich,
ich
frag'
mich,
liebst
du
mich
Я
люблю
тебя,
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
Sie
tut's
nicht,
die
Zweifel
sie
plagen
mich
Она
не
делает
этого,
сомнения
ее
преследуют
меня
Du
strahlst
wie
Flutlicht,
du
klaust
mir
mein
Herz
Ты
сияешь,
как
прожектор,
ты
крадешь
мое
сердце
Und
deswegen
verblut'
ich
И
из-за
этого
я
истекаю
кровью
Du
treibst
mich
in
den
Wahnsinn
Ты
сводишь
меня
с
ума
Überall
ist
dein
Gesicht
Везде
твое
лицо
Ich
will
dich
vergessen
Я
хочу
забыть
тебя
Doch
ich
schaff'
es
einfach
nicht
Но
я
просто
не
справлюсь
Die
Haare,
die
Augen,
deine
Art
so
wie
du
lachst
Волосы,
глаза,
твой
вид,
как
ты
смеешься
Man,
glaub
es
mir
bitte
jetzt
Человек,
пожалуйста,
поверь
мне
сейчас
Du
bist
wie
für
mich
gemacht
Ты
словно
создан
для
меня
Ich
sende
dir
Signale
und
warte
auf
ein
Zeichen
Посылаю
тебе
сигналы
и
жду
знака
Und
warte
auf
ein
Zeichen,
und
warte
auf
ein
Zeichen
И
жди
знамения,
и
жди
знамения
Ich
frag'
mich,
wann
hab'
ich
es
endlich
geschafft?
Интересно,
когда
я,
наконец,
это
сделал?
Doch
du
bleibst
für
immer
mein
Engel
der
Nacht
Но
ты
навсегда
останешься
моим
ангелом
ночи
Und
wieder
zieht
es
mich
zu
dir
И
снова
меня
тянет
к
тебе
Ich
kann,
aber
will
es
nicht
kapieren
Я
могу,
но
не
хочу
понимать
Ich
setze
zu
hoch
und
kann
doch
noch
verlieren
(oh
oh)
Я
ставлю
слишком
высоко
и
все
еще
могу
проиграть
(о-о-о)
Du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Ты
больше
не
выходишь
у
меня
из
ума
Deine
Augen
verfolgen
mich
überall
hin
Твои
глаза
преследуют
меня
повсюду
Ich
will
nur,
dass
der
Tag
vergeht
Я
просто
хочу,
чтобы
день
прошел
Dein
Atem
ist
heiß
doch
dein
Blick
ist
wie
Eis
Твое
дыхание
горячее,
но
твой
взгляд
как
лед
Und
niemals
wirst
du
mir
gehören
И
никогда
ты
не
будешь
принадлежать
мне
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Ты
больше
не
выходишь
у
меня
из
ума
Deine
Augen
verfolgen
mich
überall
hin
Твои
глаза
преследуют
меня
повсюду
Ich
will
nur,
dass
der
Tag
vergeht
Я
просто
хочу,
чтобы
день
прошел
(Dass
der
Tag
vergeht)
(Что
день
проходит)
Dein
Atem
ist
heiß
doch
dein
Blick
ist
wie
Eis
Твое
дыхание
горячее,
но
твой
взгляд
как
лед
Und
niemals
wirst
du
mir
gehören
И
никогда
ты
не
будешь
принадлежать
мне
Engel
der
Nacht
Ангел
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Popescu, Fler, Ibrahim Kurnaz, Ozan Kurnaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.