Fler feat. Puls - Engel der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler feat. Puls - Engel der Nacht




Ein eiskalter Wind zieht über die Stadt
Ледяной ветер проносится над городом
Die Schritte verhallen im Dunkeln der Nacht
Шаги затихают в темноте ночи
Oh oh oh
О-о-о
Ich bin da, wo ich dich das erste Mal sah
Я там, где увидел тебя в первый раз
Bin nicht gern hier, doch hier bin ich dir nah
Мне не нравится здесь, но здесь я близок к тебе
Oh oh oh oh
О-о - о-о
Wir beide sind nicht aus der selben Welt
Мы оба не из одного мира
Du erscheinst nur wenn der Vorhang fällt
Вы появляетесь только тогда, когда занавес падает
Du bist so nah und doch so fern
Ты так близко и в то же время так далеко
Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn
Ты больше не выходишь у меня из ума
Deine Augen verfolgen mich überall hin
Твои глаза преследуют меня повсюду
Ich will nur, dass der Tag vergeht
Я просто хочу, чтобы день прошел
Dein Atem ist heiß, doch dein Blick ist wie Eis
Твое дыхание горячее, но твой взгляд как лед
Und niemals wirst du mir gehören
И никогда ты не будешь принадлежать мне
Engel der Nacht
Ангел ночи
Ich warte den Tag ab und zähle die Stunden
Я жду день и считаю часы
Hier unten, ich laufe, ich laufe im Dunkeln
Здесь, внизу, я бегу, я бегу в темноте
Ich weiß nicht, was soll nur, was soll nur aus mir werden?
Я не знаю, что только должно быть, что только должно быть со мной?
Doch du bist mein Engel in der Hölle hier auf Erden
Но ты мой ангел в аду здесь, на земле
Ich such' dich, ich ruf' dich
Я ищу тебя, я зову тебя
Ich find' dich nicht, verfluch' dich
Я не нахожу тебя, проклинаю тебя
Ich lieb' dich, ich frag' mich, liebst du mich
Я люблю тебя, я спрашиваю себя, любишь ли ты меня
Sie tut's nicht, die Zweifel sie plagen mich
Она не делает этого, сомнения ее преследуют меня
Du strahlst wie Flutlicht, du klaust mir mein Herz
Ты сияешь, как прожектор, ты крадешь мое сердце
Und deswegen verblut' ich
И из-за этого я истекаю кровью
Du treibst mich in den Wahnsinn
Ты сводишь меня с ума
Überall ist dein Gesicht
Везде твое лицо
Ich will dich vergessen
Я хочу забыть тебя
Doch ich schaff' es einfach nicht
Но я просто не справлюсь
Die Haare, die Augen, deine Art so wie du lachst
Волосы, глаза, твой вид, как ты смеешься
Man, glaub es mir bitte jetzt
Человек, пожалуйста, поверь мне сейчас
Du bist wie für mich gemacht
Ты словно создан для меня
Ich sende dir Signale und warte auf ein Zeichen
Посылаю тебе сигналы и жду знака
Und warte auf ein Zeichen, und warte auf ein Zeichen
И жди знамения, и жди знамения
Ich frag' mich, wann hab' ich es endlich geschafft?
Интересно, когда я, наконец, это сделал?
Doch du bleibst für immer mein Engel der Nacht
Но ты навсегда останешься моим ангелом ночи
Und wieder zieht es mich zu dir
И снова меня тянет к тебе
Ich kann, aber will es nicht kapieren
Я могу, но не хочу понимать
Ich setze zu hoch und kann doch noch verlieren (oh oh)
Я ставлю слишком высоко и все еще могу проиграть (о-о-о)
Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn
Ты больше не выходишь у меня из ума
Deine Augen verfolgen mich überall hin
Твои глаза преследуют меня повсюду
Ich will nur, dass der Tag vergeht
Я просто хочу, чтобы день прошел
Dein Atem ist heiß doch dein Blick ist wie Eis
Твое дыхание горячее, но твой взгляд как лед
Und niemals wirst du mir gehören
И никогда ты не будешь принадлежать мне
Engel der Nacht
Ангел ночи
Engel der Nacht
Ангел ночи
Engel der Nacht
Ангел ночи
Engel der Nacht
Ангел ночи
Engel der Nacht
Ангел ночи
Oh
О
Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn
Ты больше не выходишь у меня из ума
Deine Augen verfolgen mich überall hin
Твои глаза преследуют меня повсюду
Ich will nur, dass der Tag vergeht
Я просто хочу, чтобы день прошел
(Dass der Tag vergeht)
(Что день проходит)
Dein Atem ist heiß doch dein Blick ist wie Eis
Твое дыхание горячее, но твой взгляд как лед
Und niemals wirst du mir gehören
И никогда ты не будешь принадлежать мне
Engel der Nacht
Ангел ночи





Writer(s): Michael Popescu, Fler, Ibrahim Kurnaz, Ozan Kurnaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.