Paroles et traduction Fler - Atme ein atme aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atme ein atme aus
Breathe in breathe out
M-A-S-Kulin
Baby
M-A-S-C-U-L-I-N-E
Baby
Ich
schwinge
meine
Feder
und
I
swing
my
pen
and
kritzel
ein
paar
Worte
hin
scribble
down
a
few
words
bezwinge
meine
Gegner
noch
defeat
my
opponents
bevor
der
erste
Gong
erklingt
before
the
first
bell
rings
du
bonzen
Kind
was
ist
mit
dir
you
rich
kid,
what's
up
with
you?
ich
bin
nicht
wie
bei
Doom
I'm
not
like
in
Doom,
denn
der
Weg
zum
Ruhm
'cause
the
road
to
fame
er
ist
garantiert
kein
Kinderspiel
is
guaranteed
no
child's
play
ich
komm
samt
Gang
in
deine
Stadt
gerollt
I
roll
into
your
city
with
my
gang
schnapp
das
Gold
grab
the
gold
ich
mach
mir
mit
deutschen
Rap
die
Taschen
voll
I
fill
my
pockets
with
German
rap
ich
hab
Erfolg
I'm
successful
danke
an
jedem
der
an
meiner
Seite
ist
thanks
to
everyone
who's
by
my
side
ich
schreibe
meine
Reihme
weiter
auf
I
keep
writing
my
rhymes
denn
ich
hab
Zeit
für
nichts
- anderes
'cause
I
got
no
time
for
- anything
else
meine
Lines
sind
killa
und
misshandeln
dich
my
lines
are
killer
and
abuse
you,
girl
ich
hab
live
wie
Micheal
- immer
I
always
have
my
hand
in
my
crotch,
like
Michael
meine
Hand
im
Schritt
always
Rest
in
Peace
Amy
Rest
in
Peace
Amy
Rest
In
Peace
Whitney
Rest
In
Peace
Whitney
Maskulin
- Pay
TV
Maskulin
- Pay
TV
pass
mir
den
Whyski
pass
me
the
whiskey
Ex
den
Jack
- Wer
bist
du?
Ex
the
Jack
- Who
are
you?
trink
auf
unsere
Jungs
hier
drink
to
our
boys
here
Ghetto
Rap
bis
zum
Tod
Ghetto
Rap
'til
death
King
im
Untergrund
- Ich
King
in
the
underground
- I
bleib
nun
für
immer
da
stay
here
forever
now
ich
mach
die
Kasse
klar
I'm
clearing
out
the
cash
register
du
scheiss
Mathematiker
you
shitty
mathematician
mein
Rap
bleint
unberechenbar
my
rap
remains
unpredictable
Du
musst
- an
dich
glauben
You
gotta
- believe
in
yourself
weil
keiner
an
dich
denkt
'cause
nobody
thinks
of
you
du
musst
- was
erreichen
you
gotta
- achieve
something
weil
keiner
dir
was
schenkt
'cause
nobody's
giving
you
anything
denn
das
- leben
ist
ne
Nutte
'cause
- life's
a
bitch
und
dann
gehst
du
drauf
and
then
you
go
down
doch
solange
du
nicht
drauf
gehst
but
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
und
solange
du
nicht
drauf
gehst
and
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
[Vers2/Fler]
[Verse
2/Fler]
Jeder
will
dich
schlecht
reden
Everybody
wants
to
badmouth
you
ich
sing
dir
ein
Lied
davon
I'll
sing
you
a
song
about
it
die
ganze
scheiss
Vergangenheit
the
whole
shitty
past
jeder
ist
mir
schieff
gekommen
everyone
wronged
me
ich
bin
ein
Filmstar
I'm
a
movie
star
mein
Leben
könnte
man
verfilm
my
life
could
be
made
into
a
movie
die
Schiesserein
the
shootings
die
Stecherein
the
stabbings
die
Klapse
the
psych
ward
die
verdammten
Pilln
the
damn
pills
wollte
das
Gesetzt
brechen
wanted
to
break
the
law
einfach
so
aus
Frustration
just
out
of
frustration
wurde
dann
festgenommen
then
got
arrested
einsam
an
der
Busstation
lonely
at
the
bus
station
ich
hab
soviel
getan
I've
done
so
much
worauf
ich
heut
nicht
stolz
bin
that
I'm
not
proud
of
today
es
war
das
schnelle
Geld
it
was
the
fast
money
von
dem
wir
alle
träumten
we
all
dreamed
of
heut
lauf
ich
ins
Studio
rein
today
I
walk
into
the
studio
nehme
ein
paar
Texte
auf
record
some
lyrics
sehe
die
ganzen
anderen
Rapper
hässlich
aus
all
the
other
rappers
look
ugly
ich
laufe
durch
die
Stadt
I
walk
through
the
city
über
mir
die
lichtreklame
above
me
the
neon
signs
F
zu
dem
L
- E
F
to
the
L
- E
is
das
was
ich
dem
Richter
sage
that's
what
I
tell
the
judge
ich
fahr
mit
G-Hot
los
I
drive
off
with
G-Hot
7er
BMW
er
fliegt
7 series
BMW,
it
flies
wir
holen
Silla
ab
we
pick
up
Silla
Südberlin
ist
Kriegsgebiet
South
Berlin
is
a
war
zone
ich
hab
nicht
aufgegeben
I
didn't
give
up
das
ist
wie
ein
Marathon
this
is
like
a
marathon
atme
ein
atme
aus
breathe
in
breathe
out
Du
musst
- an
dich
glauben
You
gotta
- believe
in
yourself
weil
keiner
an
dich
denkt
'cause
nobody
thinks
of
you
du
musst
- was
erreichen
you
gotta
- achieve
something
weil
keiner
dir
was
schenkt
'cause
nobody's
giving
you
anything
denn
das
- leben
ist
ne
Nutte
'cause
- life's
a
bitch
und
dann
gehst
du
drauf
and
then
you
go
down
doch
solange
du
nicht
drauf
gehst
but
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
und
solange
du
nicht
drauf
gehst
and
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
[Vers3/G-Hot]
[Verse
3/G-Hot]
Breites
Kreuz
- durchtrainiert
Broad
shoulders
- well-trained
ich
bin
in
mein
besten
Jahrn
I'm
in
my
prime
heute
leb
ich
dis
today
I'm
living
this
wovon
wie
träumten
als
wir
16
warn
what
we
dreamed
of
when
we
were
16
is
schon
krass
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
it's
crazy
how
fast
time
flies
doch
ich
hab
kein
Plan
A,
Plan
B
but
I
don't
have
a
Plan
A,
Plan
B
ich
hab
ein
Plan
fürs
ganze
Alphabet
I
have
a
plan
for
the
whole
alphabet
mein
Vater
wünscht
es
sich
my
father
wishes
mach
doch
was
Vernünftiges
do
something
sensible
auf
der
anderen
Seite
sagt
er
on
the
other
hand
he
says
mach
es
wenn
du
glücklich
bist
do
it
if
it
makes
you
happy
ich
bin
diesen
Weg
gegant
I
walked
this
path
ab
jetzt
gibts
kein
Zurück
mehr
from
now
on
there's
no
turning
back
kein
Rückwärts
no
reverse
jeden
Tag
komm
ich
meinem
ziel
every
day
I
get
a
little
ein
Stück
näher
closer
to
my
goal
doch
das
Leben
- sie
ist
eine
Bitch
but
life
- she's
a
bitch
und
scheisst
auf
dich
and
shits
on
you
du
hast
dich
warm
angezogen
you
dressed
warm
doch
es
hat
dich
kalt
erwischt
but
it
caught
you
cold
ich
wollte
nie
so
ein
Grasticker
sein
I
never
wanted
to
be
a
weed
dealer
keine
lust
auf
festen
Job
no
desire
for
a
steady
job
Arschkriecherei
ass-kissing
und
so
geht
es
weiter
and
it
goes
on
like
this
bis
sie
die
Drogenfahnder
kriegen
until
the
narcotics
agents
get
them
oder
irgenwann
abgestochen
or
sometime
stabbed
in
der
Notaufnahme
liegen
lying
in
the
emergency
room
so
kann
es
gehn
that's
how
it
can
go
wenn
man
nicht
weisst
was
gleich
passiert
if
you
don't
know
what's
gonna
happen
next
doch
egal
wie
es
ausgeht
but
no
matter
how
it
ends
ich
bleib
bei
dir
I'll
stay
with
you
Du
musst
- an
dich
glauben
You
gotta
- believe
in
yourself
weil
keiner
an
dich
denkt
'cause
nobody
thinks
of
you
du
musst
- was
erreichen
you
gotta
- achieve
something
weil
keiner
dir
was
schenkt
'cause
nobody's
giving
you
anything
denn
das
- leben
ist
ne
Nutte
'cause
- life's
a
bitch
und
dann
gehst
du
drauf
and
then
you
go
down
doch
solange
du
nicht
drauf
gehst
but
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
Atme
ein
- Atme
aus
Breathe
in
- Breathe
out
und
solange
du
nicht
drauf
gehst
and
as
long
as
you're
not
down
steh
wieder
auf
get
back
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.