Fler - Bis zum Hals in der Scheiße - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler - Bis zum Hals in der Scheiße




Bis zum Hals in der Scheiße
Up to My Neck in Shit
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Ich steig aus dem 7er, so schon wie damals, wird es nie wieder
I step out of the 7 series, it'll never be as good as it used to be
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Und weiß nicht mehr wo lang
And I don't know where to go anymore
Der Kopf gefickt, verdammt
Head fucked up, damn
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Man überall Probleme, ich regel sie, es geht um die Ehre
Problems everywhere, I handle them, it's about honor
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Doch die Street ist mein Zuhause, weil ich auf der Street bin und bleibe
But the street is my home, because I'm on the street and I'll stay here
Der Lehrer meinte damals, aus dir wird doch eh nichts
The teacher said back then, you won't amount to anything anyway
Ich habe mir was aufgebaut, sowie bei Tetris
I built something for myself, like Tetris
Bushido heißt Anis Junge und nicht Schenes
Bushido's name is Anis, boy, not Schenes
Man ich bin dieser Rapper der jetzt kommt und in dein Tee pisst
Man, I'm that rapper who comes now and pisses in your tea
Du Pädagoge, wir haben jede Droge, die Polizei hört uns ab, fick die Telefone
You pedagogue, we have every drug, the police are tapping our phones, fuck the phones
Ich trag die neuste Mode und zähl die Kohle
I wear the latest fashion and count the money
Mädels oben ohne, es sind die Pheromone
Girls topless, it's the pheromones
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Hinter mir die Kripos, ich weiß nicht mehr wohin, ich bin ziellos
Cops behind me, I don't know where to go anymore, I'm aimless
Du bist wirst jetzt gebanged und dein Arsch klatscht
You're getting banged now and your ass is clapping
Bei meiner Gang auf dem Parkplatz
With my gang in the parking lot
Du mit deiner Gang jetzt bei Starwars
You with your gang now at Star Wars
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Ich steig aus dem 7er, so schon wie damals, wird es nie wieder
I step out of the 7 series, it'll never be as good as it used to be
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Und weiß nicht mehr wo lang
And I don't know where to go anymore
Der Kopf gefickt, verdammt
Head fucked up, damn
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Man überall Probleme, ich regel sie, es geht um die Ehre
Problems everywhere, I handle them, it's about honor
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Doch die Street ist mein Zuhause, weil ich auf der Street bin und bleibe
But the street is my home, because I'm on the street and I'll stay here
Yo, guck mich an, ich piss auf Ban Danna
Yo, look at me, I piss on Ban Danna
Du und ich das geht nicht wie Chris und Rihanna
You and me, that doesn't work like Chris and Rihanna
Rest in Peace 2009, ich schnipps mit dem Finger
Rest in Peace 2009, I snap my fingers
Hol die Bitch in mein Zimmer und bestimmt gibt es Kinder
Get the bitch in my room and surely there will be children
Das ist Gangsterrap, deine Themen sind Schrott
This is gangster rap, your themes are crap
Mein Spotlight Blaulicht, sie reden am Block
My spotlight blue light, they talk on the block
Man dieser Frank er ist voll krank
Man, this Frank, he's totally sick
Den lieben Fans in ganz Deutschland
To the dear fans all over Germany
Benzin im Benz weil ich voll tank
Petrol in the Benz because I fill up
Und ich gib Gas, die Polizei im Rückspiegel
And I step on the gas, the police in the rearview mirror
Das ist nichts für Kinder, so wie PayTV und Glückspiele
This is not for children, like PayTV and gambling
So wie Bruce Willis, nur die Ghetto Edition
Like Bruce Willis, only the Ghetto Edition
In Deckung wenn wir flown
Take cover when we flow
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Ich steig aus dem 7er, so schon wie damals, wird es nie wieder
I step out of the 7 series, it'll never be as good as it used to be
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Und weiß nicht mehr wo lang
And I don't know where to go anymore
Der Kopf gefickt, verdammt
Head fucked up, damn
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Man überall Probleme, ich regel sie, es geht hier um die Ehre
Problems everywhere, I handle them, it's about honor here
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Doch die Street ist mein Zuhause, weil ich auf der Street bin und bleibe
But the street is my home, because I'm on the street and I'll stay here
Ich komm in den Club, mach die Mamas klar
I come to the club, get the mamas clear
Box dich blau, wie bei Avatar
Beat you blue, like in Avatar
Und rap, Nutte bounce in die Kamera
And rap, bitch bounce into the camera
Scheiß auf dein Kunstwerk, siehst du den [...]
Fuck your artwork, do you see the [...]
Ich war schon cooler als der Rest, als ich noch nicht cool war
I was cooler than the rest before I was cool
Ich wollte auf die Street, Boss der Nation
I wanted to be on the street, boss of the nation
Der Rest von den Mc′s Prostitution
The rest of the MCs are prostitution
Man ich scheiß in den Streifenwagen
Man, I shit in the police car
Bin die 1 in den Seitenstraßen
I'm the 1 in the side streets
Werd jetzt reich nur durch scheiße labern
Now I'm getting rich just by talking shit
Fahr im Benz und ich schreib es auf Twitter
I drive a Benz and I write it on Twitter
Ich schreib diese Rappe und scheiß auf die Mütter
I write these raps and fuck the mothers
Ich gib 5000€ an meinen Rechtsanwalt, es ist
I give 5000€ to my lawyer, it's
Frank zum White, Frank zum White
Frank to the White, Frank to the White
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Ich steig aus dem 7er, so schon wie damals, wird es nie wieder
I step out of the 7 series, it'll never be as good as it used to be
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Und weiß nicht mehr wolang
And I don't know where to go anymore
Der Kopf gefickt, verdammt
Head fucked up, damn
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Man überall Probleme, ich regel sie, es geht hier um die Ehre
Problems everywhere, I handle them, it's about honor here
Ich steh bis zum Hals in der Scheiße
I'm up to my neck in shit
Doch die Street ist mein Zuhause, weil ich auf der Street bin und bleibe
But the street is my home, because I'm on the street and I'll stay here





Writer(s): Fler, Beatzarre, Djorkaeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.