Paroles et traduction Fler - Bis zum Hals in der Scheiße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis zum Hals in der Scheiße
Up to My Neck in Shit
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Ich
steig
aus
dem
7er,
so
schon
wie
damals,
wird
es
nie
wieder
I
step
out
of
the
7 series,
it'll
never
be
as
good
as
it
used
to
be
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Und
weiß
nicht
mehr
wo
lang
And
I
don't
know
where
to
go
anymore
Der
Kopf
gefickt,
verdammt
Head
fucked
up,
damn
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Man
überall
Probleme,
ich
regel
sie,
es
geht
um
die
Ehre
Problems
everywhere,
I
handle
them,
it's
about
honor
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Doch
die
Street
ist
mein
Zuhause,
weil
ich
auf
der
Street
bin
und
bleibe
But
the
street
is
my
home,
because
I'm
on
the
street
and
I'll
stay
here
Der
Lehrer
meinte
damals,
aus
dir
wird
doch
eh
nichts
The
teacher
said
back
then,
you
won't
amount
to
anything
anyway
Ich
habe
mir
was
aufgebaut,
sowie
bei
Tetris
I
built
something
for
myself,
like
Tetris
Bushido
heißt
Anis
Junge
und
nicht
Schenes
Bushido's
name
is
Anis,
boy,
not
Schenes
Man
ich
bin
dieser
Rapper
der
jetzt
kommt
und
in
dein
Tee
pisst
Man,
I'm
that
rapper
who
comes
now
and
pisses
in
your
tea
Du
Pädagoge,
wir
haben
jede
Droge,
die
Polizei
hört
uns
ab,
fick
die
Telefone
You
pedagogue,
we
have
every
drug,
the
police
are
tapping
our
phones,
fuck
the
phones
Ich
trag
die
neuste
Mode
und
zähl
die
Kohle
I
wear
the
latest
fashion
and
count
the
money
Mädels
oben
ohne,
es
sind
die
Pheromone
Girls
topless,
it's
the
pheromones
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Hinter
mir
die
Kripos,
ich
weiß
nicht
mehr
wohin,
ich
bin
ziellos
Cops
behind
me,
I
don't
know
where
to
go
anymore,
I'm
aimless
Du
bist
wirst
jetzt
gebanged
und
dein
Arsch
klatscht
You're
getting
banged
now
and
your
ass
is
clapping
Bei
meiner
Gang
auf
dem
Parkplatz
With
my
gang
in
the
parking
lot
Du
mit
deiner
Gang
jetzt
bei
Starwars
You
with
your
gang
now
at
Star
Wars
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Ich
steig
aus
dem
7er,
so
schon
wie
damals,
wird
es
nie
wieder
I
step
out
of
the
7 series,
it'll
never
be
as
good
as
it
used
to
be
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Und
weiß
nicht
mehr
wo
lang
And
I
don't
know
where
to
go
anymore
Der
Kopf
gefickt,
verdammt
Head
fucked
up,
damn
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Man
überall
Probleme,
ich
regel
sie,
es
geht
um
die
Ehre
Problems
everywhere,
I
handle
them,
it's
about
honor
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Doch
die
Street
ist
mein
Zuhause,
weil
ich
auf
der
Street
bin
und
bleibe
But
the
street
is
my
home,
because
I'm
on
the
street
and
I'll
stay
here
Yo,
guck
mich
an,
ich
piss
auf
Ban
Danna
Yo,
look
at
me,
I
piss
on
Ban
Danna
Du
und
ich
das
geht
nicht
wie
Chris
und
Rihanna
You
and
me,
that
doesn't
work
like
Chris
and
Rihanna
Rest
in
Peace
2009,
ich
schnipps
mit
dem
Finger
Rest
in
Peace
2009,
I
snap
my
fingers
Hol
die
Bitch
in
mein
Zimmer
und
bestimmt
gibt
es
Kinder
Get
the
bitch
in
my
room
and
surely
there
will
be
children
Das
ist
Gangsterrap,
deine
Themen
sind
Schrott
This
is
gangster
rap,
your
themes
are
crap
Mein
Spotlight
Blaulicht,
sie
reden
am
Block
My
spotlight
blue
light,
they
talk
on
the
block
Man
dieser
Frank
er
ist
voll
krank
Man,
this
Frank,
he's
totally
sick
Den
lieben
Fans
in
ganz
Deutschland
To
the
dear
fans
all
over
Germany
Benzin
im
Benz
weil
ich
voll
tank
Petrol
in
the
Benz
because
I
fill
up
Und
ich
gib
Gas,
die
Polizei
im
Rückspiegel
And
I
step
on
the
gas,
the
police
in
the
rearview
mirror
Das
ist
nichts
für
Kinder,
so
wie
PayTV
und
Glückspiele
This
is
not
for
children,
like
PayTV
and
gambling
So
wie
Bruce
Willis,
nur
die
Ghetto
Edition
Like
Bruce
Willis,
only
the
Ghetto
Edition
In
Deckung
wenn
wir
flown
Take
cover
when
we
flow
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Ich
steig
aus
dem
7er,
so
schon
wie
damals,
wird
es
nie
wieder
I
step
out
of
the
7 series,
it'll
never
be
as
good
as
it
used
to
be
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Und
weiß
nicht
mehr
wo
lang
And
I
don't
know
where
to
go
anymore
Der
Kopf
gefickt,
verdammt
Head
fucked
up,
damn
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Man
überall
Probleme,
ich
regel
sie,
es
geht
hier
um
die
Ehre
Problems
everywhere,
I
handle
them,
it's
about
honor
here
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Doch
die
Street
ist
mein
Zuhause,
weil
ich
auf
der
Street
bin
und
bleibe
But
the
street
is
my
home,
because
I'm
on
the
street
and
I'll
stay
here
Ich
komm
in
den
Club,
mach
die
Mamas
klar
I
come
to
the
club,
get
the
mamas
clear
Box
dich
blau,
wie
bei
Avatar
Beat
you
blue,
like
in
Avatar
Und
rap,
Nutte
bounce
in
die
Kamera
And
rap,
bitch
bounce
into
the
camera
Scheiß
auf
dein
Kunstwerk,
siehst
du
den
[...]
Fuck
your
artwork,
do
you
see
the
[...]
Ich
war
schon
cooler
als
der
Rest,
als
ich
noch
nicht
cool
war
I
was
cooler
than
the
rest
before
I
was
cool
Ich
wollte
auf
die
Street,
Boss
der
Nation
I
wanted
to
be
on
the
street,
boss
of
the
nation
Der
Rest
von
den
Mc′s
Prostitution
The
rest
of
the
MCs
are
prostitution
Man
ich
scheiß
in
den
Streifenwagen
Man,
I
shit
in
the
police
car
Bin
die
1 in
den
Seitenstraßen
I'm
the
1 in
the
side
streets
Werd
jetzt
reich
nur
durch
scheiße
labern
Now
I'm
getting
rich
just
by
talking
shit
Fahr
im
Benz
und
ich
schreib
es
auf
Twitter
I
drive
a
Benz
and
I
write
it
on
Twitter
Ich
schreib
diese
Rappe
und
scheiß
auf
die
Mütter
I
write
these
raps
and
fuck
the
mothers
Ich
gib
5000€
an
meinen
Rechtsanwalt,
es
ist
I
give
5000€
to
my
lawyer,
it's
Frank
zum
White,
Frank
zum
White
Frank
to
the
White,
Frank
to
the
White
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Ich
steig
aus
dem
7er,
so
schon
wie
damals,
wird
es
nie
wieder
I
step
out
of
the
7 series,
it'll
never
be
as
good
as
it
used
to
be
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Und
weiß
nicht
mehr
wolang
And
I
don't
know
where
to
go
anymore
Der
Kopf
gefickt,
verdammt
Head
fucked
up,
damn
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Man
überall
Probleme,
ich
regel
sie,
es
geht
hier
um
die
Ehre
Problems
everywhere,
I
handle
them,
it's
about
honor
here
Ich
steh
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
I'm
up
to
my
neck
in
shit
Doch
die
Street
ist
mein
Zuhause,
weil
ich
auf
der
Street
bin
und
bleibe
But
the
street
is
my
home,
because
I'm
on
the
street
and
I'll
stay
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fler, Beatzarre, Djorkaeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.