Fler - Blaulicht bei Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler - Blaulicht bei Nacht




Blaulicht bei Nacht
Синие огни в ночи
Hey jo ich fahr, ich fahr über den Kuhdamm bei Nacht
Эй, детка, я еду, я еду по Кудамму ночью
Meine Jungs im geschlossenen Vollzug, fick den Knast 23
Мои парни в тюрьме, к черту тюрьму, 23
Stundenzelle, Alltag, und Goodbye
Часа в камере, рутина и прощай
Hier ist jeder für ne Gewalttat bereit
Здесь каждый готов к насилию
Man im Alter von 13 wird gedealt
В 13 лет торгуют наркотой
GTA, kuck ich leb dieses Spiel
GTA, смотри, я живу этой игрой
Ich fick auf Prestige
Мне плевать на престиж
Ich muss kein auf hart machen
Мне не нужно строить из себя крутого
Doch ich sag es offiziell, dass wir diesen Staat hassen
Но я официально заявляю, что мы ненавидим это государство
Euch fehlen Tassen im Schrank
Вам не хватает чашек в шкафу
Du Wichser, doch scheiß drauf
Ты, придурок, но плевать
Ich wusste als Kind schon, das ich meinen Weg allein lauf
Я с детства знал, что пойду своим путем один
Frank, schreib es bitte auf, falls ich das vergess
Фрэнк, запиши это, пожалуйста, если я забуду
Sony kackt aufs Gesetz, ich mach mein Geschäft
Sony плюет на закон, я делаю свое дело
Ja ich lach jetzt zuletzt, diese Scheiße hält mich wach
Да, я смеюсь последним, эта дрянь держит меня в тонусе
Ghetto-Gospel, ich bleib mit einem Bein im Knast
Гетто-госпел, я одной ногой в тюрьме
Hier ist Blaulicht bei Nacht
Здесь синие огни в ночи
Dein Traum, der Zerplatzt.
Твоя мечта, которая лопается
Und deshalb schieben Ausländer Hass, Frank
И поэтому иностранцы ненавидят, Фрэнк
()
()
Auf der Straße siehst du überall nur Blaulicht bei Nacht
На улице ты видишь повсюду только синие огни в ночи
Bitte reich mir deine Hand, denn ich will raus aus dem Knast
Пожалуйста, дай мне свою руку, потому что я хочу выбраться из тюрьмы
Hol mich raus hier, bitte hol mich raus hier
Вытащи меня отсюда, пожалуйста, вытащи меня отсюда
Denn dieses Blaulicht, es leuchtet viel zu gell
Потому что эти синие огни светят слишком ярко
Hol mich raus hier, bitte hol mich raus hier
Вытащи меня отсюда, пожалуйста, вытащи меня отсюда
Denn die Träume, der Leute, sterben hier zu schnell
Потому что мечты людей умирают здесь слишком быстро
Reich mir deine Hand, denn ich muss raus, raus aus diesem Elend
Дай мне свою руку, потому что я должен выбраться, выбраться из этой нищеты
Knie nieder vor dem Priester
Стою на коленях перед священником
Er sagt ich habe seinen Segen
Он говорит, что я получил его благословение
Vor der Tür das SEK
За дверью спецназ
In der Tasche TRC, Extasys, Kockain, LSD USW
В кармане TRC, экстази, кокаин, ЛСД и так далее
Man du hast nichts zu melden
Чувак, тебе нечего сказать
Wenn die Kripos dich nun festnehmen
Когда криминальная полиция тебя арестовывает
Denn Life ist live in diesem Drecksleben
Ведь жизнь это жизнь в этой поганой жизни
Der Richter, du bist Schuld, im Sinne der Anklage
Судья, ты виновен, по мнению обвинения
Denn du passt ins Täterprofil
Потому что ты подходишь под описание преступника
Guck deine Haarfarbe
Смотри на свой цвет волос
CCN for Life, ich scheiß auf deinen Dresscode
CCN навсегда, мне плевать на твой дресс-код
Junge tut mir leid, du kannst nicht wie Sony Black flown
Парень, извини, ты не можешь летать, как Sony Black
Das Blaulicht, guck es Blendet, ich trage mein Ray Ban
Синие огни, смотри, они слепят, я ношу свои Ray Ban
Ich komm und fick die Party
Я прихожу и взрываю вечеринку
Denn jeder ist am Raven
Потому что все отрываются
Ich bleibe Kriminell, Multikriminell
Я остаюсь преступником, многократным преступником
Airmax auf Betton
Airmax на бетоне
Für die Bullen sind wir zu schnell
Для копов мы слишком быстрые
Eine Kugel reicht und du weißt wie hart Betton is
Одной пули достаточно, и ты узнаешь, насколько тверд бетон
Junge und du weißt, wer der Boss ist, Sony!
Парень, и ты знаешь, кто здесь босс, Sony!





Writer(s): FLER, BEATZARRE, BUSHIDO, DJORKAEFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.