Fler - Blut auf dem Dancefloor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler - Blut auf dem Dancefloor




Blut auf dem Dancefloor
Blood on the Dancefloor
Und es wird dunkel, wenn ich nachts auf die Straße komm′
And it gets dark when I hit the streets at night
Deine Freunde sind am zittern - Parkinson
Your friends are trembling - Parkinson's
Ich lass' den Wagen stehn′
I leave the car
Heut' komm' ich zu Fuß zu dir
Today I come to you on foot
Fick deine Crew vor dir
Fuck your crew in front of you
Meine Hände blutverschmiert
My hands are smeared with blood
Ich hab die Gegend hier im Griff wie ein Geländer
I got this area in my grip like a railing
Du markierst den Harten, dabei bist du gar kein Gangster
You act tough, but you're no gangster
Blick in meinen Kalender, ich hab immer zu tun
Look in my calendar, I'm always busy
Denn der Großteil der Rapper hier ist immer noch schwul
Because most of the rappers here are still gay
Wer ich bin? Ich bin Frank White
Who am I? I'm Frank White
Ich bleib′ King bis zur Endzeit
I remain King until the end of time
Ganz egal wohin ich komm, die Fans schrein′ (yeah)
No matter where I go, the fans scream (yeah)
Du hast keine ehrlichen Freunde
You have no real friends
Tuh' dir selber ein′ Gefallen Junge, scher' dich zum Teufel
Do yourself a favor boy, get the hell out
Blut auf dem Dancefloor
Blood on the dancefloor
Weil du kleiner Spaßt keine Eier hast
Because you little joker have no balls
Schickst du deine Crew oder Gang vor
You send your crew or gang ahead
Du willst mir jetzt drohn′? Ich weiß, doch das schaffst du nie
You want to threaten me now? I know, but you'll never succeed
Ich mach dich dem Erdboden gleich - Maskulin!
I'll level you to the ground - Maskulin!
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm', gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm′, gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Ich komm' und schmeiß' mit Geld
I come and throw money around
Dein Erfolg verändert nichts
Your success changes nothing
Du siehst die heile Welt, wenn du aus deinem Fenster blickst
You see the perfect world when you look out your window
Dass du ein Gangster bist, geht nur in deinem Kopf ab
That you're a gangster only happens in your head
Wenn ich dich irgendwann erwische, Kopf ab
If I ever catch you, head off
Wenn wir Probleme haben, reden wir nicht viel
When we have problems, we don't talk much
Jedes scheiß Problem wird geregelt auf der Street
Every damn problem is settled on the street
Wenn der Beat nicht mehr läuft, scheiß auf Flow, Text und Stil
When the beat stops, fuck flow, lyrics and style
Fresse auf, ich fick′ dich - so schmeckt Berlin
Shut up, I'll fuck you - that's how Berlin tastes
Willst du hoch, fällst du tief
If you want to go up, you fall deep
Ich schau mir all die andern′ an
I look at all the others
Ich bin der einzige der stehn' bleibt - im ganzen Land
I'm the only one who stays standing - in the whole country
Ich hab von Anfang an gesehn′, dass ihr am Ende wart
I saw from the beginning that you were finished
Du hast ein Studio voller Flaschen, Getränkemarkt
You have a studio full of bottles, liquor store
Und bis zum letzten Tag bleib ich meiner Linie treu
And until the last day I stay true to my line
Dass dieser Deutsche jetzt Erfolg hat, ist zu viel für euch
That this German is now successful is too much for you
Frank White - ich fahr' cool mit dem Benz vor
Frank White - I arrive cool with the Benz
Wenn ich, Wenn ich komm′ gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm', gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm′, gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm', gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor
Deine Schlampe, sie tanzt gut auf dem Dancefloor
Your bitch, she dances well on the dancefloor
Doch eine Frage, was machst du auf dem Dancefloor?
But one question, what are you doing on the dancefloor?
Denkst du jetzt du bist cool auf dem Dancefloor?
Do you think you're cool now on the dancefloor?
Wenn ich, Wenn ich komm', gibt es Blut auf dem Dancefloor
When I, When I come, there will be blood on the dancefloor





Writer(s): Fler, Thomas Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.