Paroles et traduction Fler - Deutschland deine Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deutschland deine Stars
Germany, Your Stars
(Chorus
Fler):
(Chorus
Fler):
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
And
even
the
newspaper
asks:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
And
even
the
newspaper
asks:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Part
1(Fler:
Part
1 (Fler):
Wo
sind
deine
Stars
Deutschland?
Where
are
your
stars,
Germany?
Was
ist
passiert?
What
happened?
Sag
mir,
warum
lässt
du
dich
von
diesen
Spassten
blamier'n.
Tell
me,
why
do
you
let
yourself
be
embarrassed
by
these
clowns?
Deine
Stars
sind
für'n
Arsch,
guck
in
Wahrheit
seit
ihr
fake.
Your
stars
are
shitty,
look,
in
truth
you're
all
fake.
Wer
ist
Sara,
wer
ist
jay?
Who
is
Sara,
who
is
Jay?
Ich
mach
Party
in
L.A!
I'm
partying
in
L.A!
Ist
das
euer
Ernst?
Are
you
serious?
Hoden
essen
darauf
habt
ihr
appetit?
Eating
testicles,
that's
what
you
have
an
appetite
for?
Es
macht
euch
aggressiv,
It
makes
you
aggressive,
Vielleicht
bin
ich
zu
Maskulin!
Maybe
I'm
too
masculine!
Diese
Indira
entdeckt
das
Arschloch
in
mir,
This
Indira
discovers
the
asshole
in
me,
Ich
glaub
die
Schlampe
wurde
von
'nem
blinden
Arzt
opperiert!
I
think
the
bitch
was
operated
on
by
a
blind
doctor!
Irgendetwas
ging
da
schief,
Something
went
wrong
there,
Genau
wie
bei
Lavive,
Just
like
with
Lavive,
Die
hässlichste
Girlband
der
welt
ist
so
mies(?).
The
ugliest
girl
band
in
the
world
is
so
bad(?).
Da
sing
ich
lieber
selbst,
I'd
rather
sing
myself,
Sogar
Lena
wird
jetzt
ausgebuht!
Even
Lena
is
getting
booed
now!
Ihr
gesangstalent
verlangt
schon
längst
nach
autotune!
Her
singing
talent
has
long
been
calling
for
autotune!
Xfactor-Flowsendung
über
Wochen,
X-Factor-Flows
broadcast
for
weeks,
Ich
hab
sarah
connor
das
terenzi-tatoo
überstochen!
I
tattooed
over
Sarah
Connor's
Terenzi
tattoo!
Ich
bin
echter
als
die
Promis,
die
du
kennst,
I'm
more
real
than
the
celebrities
you
know,
Guck
dir
die
Opfer
an!
Look
at
the
victims!
Sagt
wielang
wart
ihr
berühmt?
Tell
me,
how
long
were
you
famous?
Nichmal
'ne
Woche
lang!
Not
even
a
week!
(Chorus
Fler):
(Chorus
Fler):
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
And
even
the
newspaper
asks:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt:
And
even
the
newspaper
asks:
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Part
2 (Fler):
Part
2 (Fler):
Wo
sind
deine
Stars
Deutschland,
Where
are
your
stars,
Germany,
Was
ist
passiert?
What
happened?
Sagmir
warum
lässt
du
dich
von
diesen
Spassten
blamieren?!
Tell
me
why
do
you
let
yourself
be
embarrassed
by
these
clowns?!
Jeder
macht
hier
was
er
will
Everyone
here
does
what
they
want
Und
zieht
dich
in
den
Dreck!
And
drags
you
into
the
dirt!
Sag
was
soll'n
die
Leute
denken,
Tell
me,
what
are
people
supposed
to
think,
Zeigt
ein
bisschen
Respekt!
Show
some
respect!
Als
ich
erfahr'n
hab
das
Klitschko
schwul
ist
When
I
found
out
Klitschko
was
gay
Fand
ich
das
nicht
so
cool!
I
didn't
think
that
was
so
cool!
Ich
guck
kein
Kampf
mehr,
I'm
not
watching
any
more
fights,
Ich
hoff
er
lässt
auch
mich
in
Ruh!
I
hope
he
leaves
me
alone
too!
Buisnessmove,
Business
move,
Ich
mach
Verona
wieder
pleite!
I'm
making
Verona
bankrupt
again!
Auch
wenn
jeder
mich
jetzt
hatet,
Even
though
everyone
hates
me
now,
Dieter
Bohlen
ist
der
geilste!
Dieter
Bohlen
is
the
hottest!
Boris
Becker,
Boris
Becker,
Wie
der
Vater
so
der
Sohn!
Like
father,
like
son!
Nach
dem
Samenraub
After
the
sperm
robbery
Hat
irgendwer
den
Vater
wohl
geklont.
Someone
must
have
cloned
the
father.
Die
Armen
Kinder!
The
poor
children!
Keiner
liest
mehr
Zeitung,
Nobody
reads
newspapers
anymore,
Man
das
wars!
Man,
that's
it!
Jeder
will
ein
Promi
sein,
Everyone
wants
to
be
a
celebrity,
Deutschland
feiert
keine
Stars!
Germany
doesn't
celebrate
stars!
Ihr
seht
ein
Detlef
D-soost,
You
see
a
Detlef
D-soost,
Esst
besser
viel
Obst!
Better
eat
lots
of
fruit!
Ich
bepiss
mich,
I
piss
myself,
Wenn
er
schwitzend
auf
'nem
Technobeat
tobt!
When
he
sweats
and
raves
to
a
techno
beat!
Ihr
solltet
von
mir
lernen,
You
should
learn
from
me,
Denn
sonst
werdet
ihr
nicht
weiterkommen!
Otherwise
you
won't
get
anywhere!
Tausend
Rapper
streiten
sich?!
A
thousand
rappers
arguing?!
Ich
bin
kein
Teil
davon!
I'm
not
part
of
that!
(Chorus
Fler):
(Chorus
Fler):
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
And
even
the
newspaper
asks
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
And
even
the
newspaper
asks
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Deutschland
wo
sind
deine
Stars
alter?
Germany,
where
are
your
stars,
man?
Einmal
Star
und
zurück?
One-hit
wonders?
Man
sieht
euch
eine
Woche
im
Fernsehen
und
eine
Woche
später
wieder
in
der
S-Bahn.
You
see
them
on
TV
for
a
week
and
a
week
later
they're
back
on
the
S-Bahn.
Ich
kann
nich
singen
aber
sing
trotzdem
besser
als
die
meisten
von
euch!(ohohoohoho)
I
can't
sing,
but
I
still
sing
better
than
most
of
you!
(ohohoohoho)
(Chorus
Fler):
(Chorus
Fler):
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
And
even
the
newspaper
asks
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Gestern
noch
bei
Stefan
Raab,
Yesterday
still
with
Stefan
Raab,
Morgen
wieder
S-Bahn
fahren
Tomorrow
back
on
the
S-Bahn
Und
selbst
die
Zeitung
fragt
And
even
the
newspaper
asks
Deutschland
wo
sind
deine
Stars?
Germany,
where
are
your
stars?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fler, Motrip, Djorkaeff, Beatzarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.