Fler - Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler - Easy




Easy
Легко
Man alles easy alter. Viel zu Easy! Djorkaeff! Beatzarre! Frank! White!
Детка, все легко, детка. Слишком легко! Djorkaeff! Beatzarre! Frank! White!
Ich erzähl dir wie es war als ich noch nicht rappte
Я расскажу тебе, как это было, когда я еще не читал рэп
Jetzt bin ich ein jemand, damals nur das letzte
Теперь я кое-кто, тогда же был никем
Du bist nur was wert, wenn dein Konto voll ist
Ты чего-то стоишь, только когда твой счет полон
Wenn dein Auto toll ist und kein Golf ist
Когда у тебя крутая тачка, а не Гольф
Wenn dein Hobby Golf ist, wenn dein Haus aus Gold ist
Когда твое хобби - гольф, а дом из золота
Weißt du das dein Vater stolz auf dich und dein Erfolg ist
Знаешь ли ты, что твой отец гордится тобой и твоим успехом
Deshalb rennst du in die Schule jetzt in Bestzeit
Поэтому ты бежишь в школу на всех парах
Jetzt schweig! Du musst morgen früh raus es ist Bettzeit
А теперь заткнись! Тебе завтра рано вставать, пора баиньки
Du bist Muttersöhnchen Nr 1. und kackst ab
Ты маменькин сынок №1 и облажался
Bastard! Du schreist "Bitte bitte" nach nem Pflaster
Ублюдок! Ты кричишь: "Пожалуйста, пожалуйста", дай пластырь
Für dein Kratzer! Ich häng auf der Street ab
На твою царапину! Я же тусуюсь на улице
Samstag, Sonntag, Montag, Dienstag!
Суббота, воскресенье, понедельник, вторник!
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты вкалываешь ради дома и сада
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
А я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок №1 и облажался
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первый чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Да забей ты на свою работу, на свой письменный стол (легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты работяга (легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работенка не кажется мне легкой (легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (легко)
Du warst damals schon ein arroganter Wichser
Ты всегда был высокомерным мудаком
Wichser, du hast Kaviar und ich die Pizza
Мудак, у тебя была черная икра, а у меня пицца
Nix da! Ich hab dir gesagt ich dreh den Spieß um
Ничего! Я же говорил тебе, что переверну игру
Heute kauf ich dies und dies und dies und
Сегодня я куплю то, и это, и это, и
Wieso? Will dein Mädchen heute mit mir ausgehen
Почему? Да потому что твоя девушка хочет пойти со мной гулять
Abends mit mir aufdrehen
Вечером зажигать со мной
Morgens mit mir aufstehen
Утром просыпаться со мной
Deshalb, ich bin dieser Rapper, ich bin Frank White
Поэтому, я этот рэпер, я Фрэнк Уайт
Nr 1. ich komm in den Club doch du Kek nicht
Номер 1. Я захожу в клуб, а ты, неудачник, нет
Rap nicht, du willst mit mir rappen? Junge leck mich
Не читаешь рэп, хочешь читать со мной? Да пошел ты
Das bin ich und meine Mutter schiebt die Krise
Это я, а у моей матери сносит крышу
Diese Welt ist eine miese, miese
Этот мир - отстой, просто отстой
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты вкалываешь ради дома и сада
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
А я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок №1 и облажался
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первый чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Да забей ты на свою работу, на свой письменный стол (легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты работяга (легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работенка не кажется мне легкой (легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (легко)
Was ist dann der Lohn für deine harte Arbeit
И какова же награда за твой тяжкий труд?
Kein Schwein, sagt dir "Gut gemacht" das ist die Wahrheit
Никто не скажет тебе "молодец", вот в чем правда
Da bleibt dir nix mehr, guck wie ihr am Arsch seid
У тебя ничего не остается, смотри, как вы облажались
Junge hol dein Sparschwein, weil ihr sonst ins Gras beißt
Чувак, тащи свою свинью-копилку, иначе вы прогорите
Das heißt: Ich war nie der Typ der morgens aufsteht
Это значит: Я никогда не был тем парнем, который встает по утрам
Raus geht, für die Arbeit täglich auf dem Bau lebt
Выходит на улицу и каждый день пашет на стройке
Auf dem Schulhof, Bus und in der Ubahn
В школьном дворе, в автобусе и метро
Wusst ich ich bin cooler, als der und auch als du da
Я знал, что я круче тебя и даже тебя
Guck ma heute bin ich Rapper es ist Easy
Смотри, сегодня я рэпер, это легко
Wie die, Typen da bei MTV im TV
Как те чуваки на MTV
Jetzt flieg ich davon, ab nach Haus so wie E.T
Теперь я улетаю, домой, как Е.Т
Glaub mir es ist Easy, glaub mir es ist (Easy)
Поверь мне, это легко, поверь мне, это (легко)
Du machst dein Job für ein Haus und Garten
Ты вкалываешь ради дома и сада
Ich bin am Block, habs drauf, will charten
А я на районе, у меня все схвачено, хочу в чарты
Man du bist muttersöhnchen Nr. 1 und kackst ab
Чувак, ты маменькин сынок №1 и облажался
Wollen wir mal sehen, wer bald als erster was geschafft hat!
Посмотрим, кто из нас первый чего-то добьется!
Guck es ist (Easy)
Смотри, это (легко)
Scheiß mal auf die Einsicht, dein Schreibtisch (Easy)
Да забей ты на свою работу, на свой письменный стол (легко)
Dein Chef der dir sagt du bist fleißig (Easy)
На своего босса, который говорит, что ты работяга (легко)
Man dein Job sieht nicht gerade leicht aus (Easy)
Чувак, твоя работенка не кажется мне легкой (легко)
Du machst es dir schwer doch ich scheiß drauf (Easy)
Ты усложняешь себе жизнь, а мне плевать (легко)





Writer(s): Fler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.