Fler - Identität - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler - Identität




Identität
Identity
Seit meinem ersten Track hat sich einiges verändert,
A lot has changed since my first track,
Es geht jetzt nicht mehr nur um Beef mit ein paar peinlichen Rappern.
It's not just about beef with a few embarrassing rappers anymore.
Ich hab jetzt Streit mit den Leuten aus dem Bundestag.
I'm now arguing with people from the Bundestag.
Bin jetzt der Sündenbock für all den Scheiß in unserem Staat.
I'm the scapegoat for all the shit in our state.
Wir sind das Problem, die Geister, die sie riefen.
We are the problem, the ghosts they called upon.
Politiker die unser Land so schlecht regieren.
Politicians who govern our country so poorly.
Sie schieben die Schuld auf mich und wollen Fler verbieten.
They blame me and want to ban Fler.
Doch ich war selber nur ein Kind ohne Perspektiven.
But I was just a kid without any prospects.
Hab mich von unten durchgeboxt, ohne Freunde, ohne Eltern.
I fought my way up from the bottom, without friends, without parents.
Dein Leben ist nur Schrott, ohne Freude, ohne Geld man.
Your life is just crap, without joy, without money, man.
Du gehörst nur zum Gesocks, zum Abschaum der Gesellschaft.
You're just scum, the dregs of society.
Und wirst so in deinem Block so zum Alptraum der Gesellschaft.
And in your block, you become society's nightmare.
Doch was ich rap ist nur Realität. Und Politiker sind schuld, dass sich hier jeder nur quält.
But what I rap is just reality. And politicians are to blame for everyone suffering here.
Ihr Politiker seit schuld, dass jetzt keiner mehr wählt,
You politicians are to blame for the fact that nobody votes anymore,
Keiner mehr wählt zwischen rot, grün, schwarz, oder gelb.
Nobody votes between red, green, black, or yellow anymore.
Ihr hättet mich verbieten sollen als ich ein Niemand war.
You should have banned me when I was a nobody.
Doch jetzt ist mein Wort Gesetz in diesem Staat.
But now my word is law in this state.
Jetzt bin ich ein Idol für die Jugend da draußen.
Now I'm an idol for the youth out there.
Ich mach dem Staat jetzt Probleme, denn sie jubeln da draußen.
I'm causing problems for the state now, because they're cheering out there.
Ihr wollt mich stürzen, doch es geht nicht, weil das Volk mich liebt.
You want to overthrow me, but you can't because the people love me.
Weil fast jedes Kind da draußen diesen Deutschen liebt.
Because almost every kid out there loves this German.
Weil ich zeig der Bevölkerung heut' wie's geht.
Because I show the people how it's done today.
Ich bin kein Nazi
I'm not a Nazi,
ICH BIN EIN DEUTSCHER MIT IDENTITÄT!
I AM A GERMAN WITH IDENTITY!
Verdammt, jetzt ist das ganze Land angepisst.
Damn, now the whole country is pissed off.
Für Journalisten ist Fler jetzt der Anti-Christ.
For journalists, Fler is now the Antichrist.
Stellt mich an den Pranger und trotzdem flow ich so hamma.
They put me on the pillory and still I flow so damn good.
In meiner Stadt nehmen kleine Mädchen Drogen, sind schwanger.
In my city, little girls are taking drugs, they're pregnant.
Es ist wie Sodom und Ghomorra hier in Berlin am Tag.
It's like Sodom and Gomorrah here in Berlin during the day.
Und in der Nacht leben Kinder auf der schiefen Bahn.
And at night, children live on the wrong path.
Und ihr Politiker seid nie durch Berlin gefahren.
And you politicians have never driven through Berlin.
Hier geht es darum kannst du Essen und die Miete zahlen.
Here it's about whether you can eat and pay the rent.
Hier geht es darum bist du jemand, hast du hier einen Namen.
Here it's about whether you're someone, whether you have a name here.
Kannst du dich durchsetzen, es ist wie Krieg im Vietnam.
Can you assert yourself, it's like war in Vietnam.
Bist du zur falschen Zeit am falschen Ort ziehen sie dich ab.
If you're in the wrong place at the wrong time, they'll take you out.
Hier kriegst du alles was du willst, Koks, Peace und Gras.
Here you can get everything you want, coke, peace and weed.
Das ist der Grund warum ich Hass in meinen Liedern hab,
That's why I have hate in my songs,
Warum ich jetzt meine AGGRO-Tätowierung trag,
Why I wear my AGGRO tattoo now,
Warum ich nie darauf höre was ihr mir sagt.
Why I never listen to what you tell me.
Ich schwöre auf Alles, glaubt mir, Berlin bleibt hart.
I swear to God, believe me, Berlin will stay hard.
Ihr hättet mich verbieten sollen als ich ein Niemand war.
You should have banned me when I was a nobody.
Doch jetzt ist mein Wort Gesetz in diesem Staat.
But now my word is law in this state.
Jetzt bin ich ein Idol für die Jugend da draußen.
Now I'm an idol for the youth out there.
Ich mach dem Staat jetzt Probleme, denn sie jubeln da draußen.
I'm causing problems for the state now, because they're cheering out there.
Ihr wollt mich stürzen, doch es geht nicht, weil das Volk mich liebt.
You want to overthrow me, but you can't because the people love me.
Weil fast jedes Kind da draußen diesen Deutschen liebt.
Because almost every kid out there loves this German.
Weil ich zeig der Bevölkerung heut' wie's geht.
Because I show the people how it's done today.
Ich bin kein Nazi
I'm not a Nazi,
ICH BIN EIN DEUTSCHER MIT IDENTITÄT!
I AM A GERMAN WITH IDENTITY!
Und im Bundestag wird jeden Tag nur diskutiert.
And in the Bundestag, they just discuss things every day.
Und das Resultat ist jeden Tag das nichts passiert.
And the result is that nothing happens every day.
Und Pädagogen hassen Rapper, wie Fler und Sido.
And educators hate rappers like Fler and Sido.
Doch gucken Pornos und Filme von Quentin Tarantino
But watch porn and Quentin Tarantino movies.
Es ist schizophren, ihr findet diesen Shit ok?
It's schizophrenic, you think this shit is okay?
Ich könnte kotzen wenn ich all die Politiker seh.
I could puke when I see all the politicians.
Und die Anti-Fahr ist plötzlich Anti-Fler.
And the Antifa is suddenly Anti-Fler.
Und Brothers-Keepers haben jetzt auf einmal Angst vor Fler.
And Brothers Keepers are suddenly afraid of Fler.
Aber ay jo, im Hip Hop ist alles im Lot.
But hey yo, everything is fine in hip hop.
Würden Nazis rappen, glaubt mir, wären sie alle schon tot.
If Nazis were rapping, believe me, they'd all be dead by now.
Ihr wollt jetzt irgend jemand ficken? Fickt die NPD.
You want to fuck someone now? Fuck the NPD.
Aber glaubt mir Leute: fickt nicht mit der NDW!
But believe me folks: don't fuck with the NDW!
Ich hab mehr Schwarze in meinem Team als die NBA.
I have more blacks on my team than the NBA.
Doch meine Videos sind zu weiß für die SPD.
But my videos are too white for the SPD.
Und Frau Griefahn hat kein Plan von der Realität.
And Mrs. Griefahn has no idea about reality.
Sie kennt nur Hartz IV.
She only knows Hartz IV.
Ich glaub sie harzt zu viel.
I think she harzes too much.
Ihr hättet mich verbieten sollen als ich ein Niemand war.
You should have banned me when I was a nobody.
Doch jetzt ist mein Wort Gesetz in diesem Staat.
But now my word is law in this state.
Jetzt bin ich ein Idol für die Jugend da draußen.
Now I'm an idol for the youth out there.
Ich mach dem Staat jetzt Probleme, denn sie jubeln da draußen.
I'm causing problems for the state now, because they're cheering out there.
Ihr wollt mich stürzen, doch es geht nicht, weil das Volk mich liebt.
You want to overthrow me, but you can't because the people love me.
Weil fast jedes Kind da draußen diesen Deutschen liebt.
Because almost every kid out there loves this German.
Weil ich zeig der Bevölkerung heut' wie's geht.
Because I show the people how it's done today.
Ich bin kein Nazi
I'm not a Nazi,
ICH BIN EIN DEUTSCHER MIT IDENTITÄT!
I AM A GERMAN WITH IDENTITY!





Writer(s): Schmidt Thomas, Losensky Patrick, Smolface


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.