Fler - Immer noch kein Fan davon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler - Immer noch kein Fan davon




Immer noch kein Fan davon
Всё ещё не фанат
Yeah, Flyzee
Yeah, Flyzee
Silla, Mo Dirty Shit Trip
Silla, Mo Dirty Shit Trip
Si... yeah ah ah yeah
Да... yeah ah ah yeah
Ich scheiß auf Jeden ich bin immer noch kein Fan davon,
Мне плевать на всех, я всё ещё не фанат этого,
Ich hab den sechsten Sinn und witter meine letzte Chance,
У меня шестое чувство, и я чую свой последний шанс,
Und du bist Fan von jedem den du aus der Zeitung kennst,
А ты фанатка каждого, кого знаешь из газет,
Ich bin kein Fan von dem was du dein Album nennst,
Я не фанат того, что ты называешь своим альбомом,
Was Rap? In meiner Gegend werden Spitter gehaun,
Что, рэп? В моём районе таких рэперов бьют,
Du hattest immer ein Traum doch dann kam Ich vorbei,
У тебя всегда была мечта, но потом пришёл я,
Jetzt is der Killa im Raum und du bist panisch und weinst,
Теперь киллер в комнате, а ты в панике и плачешь,
Nur eine Frage der Zeit bis ich ganz oben in die Charts kletter,
Вопрос времени, когда я взлечу на вершину чартов,
Deutscher Rap besteht aus Pussys und Arschlöcher,
Немецкий рэп состоит из слабаков и мудаков,
Deswegen fick ich euch ganz einfach wenn der Beat läuft,
Поэтому я просто трахаю вас, когда бит играет,
Maskulin euer scheiß ist out,
Maskulin, ваше дерьмо устарело,
Ich brauch die Geschichte nicht zu kenn deine Clique deine Gang, sag was ist das für ein Slang ich bin immer noch kein Fan davon,
Мне не нужна эта история, знать твою клику, твою банду, скажи, что это за сленг, я всё ещё не фанат этого,
Und auch wenn mich inzwischen jeder kennt, ich halt mich nicht an jeden Trend ich bin immer noch kein Fan davon,
И даже если теперь меня все знают, я не следую каждому тренду, я всё ещё не фанат этого,
Deutscher Rap ich mag dich nicht und du magst mich nich,
Немецкий рэп, я тебя не люблю, и ты меня не любишь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Diese Leute wollen Frieden ich vertrag mich nich,
Эти люди хотят мира, я не мирюсь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Deutscher Rap ich mag dich nich, ich hab für dich gekämpft und war am Start für dich,
Немецкий рэп, я тебя не люблю, я за тебя боролся и был на старте,
Du bist mir ein bisschen Fremd und nicht mehr da für mich,
Ты мне немного чужая и больше не рядом со мной,
Denkst du echt ich bin nicht Intelligent und check die Lage nicht,
Ты правда думаешь, что я не умный и не понимаю ситуации?
Ich mach auf nett, nehme dein Geld, bange dich weg, ach laber nich,
Я притворяюсь милым, беру твои деньги, пугаю тебя, ах, не болтай,
Du bist nicht sauber wie Geschäfte auf dem Straßenstrich,
Ты не чиста, как бизнес на панели,
Die Richterin erklärt mir die Gesetzte vor dem Strafgericht,
Судья объясняет мне законы перед уголовным судом,
Ein Kommentar, Beko war es nicht, mehr sag ich nich,
Один комментарий, Беко не виноват, больше ничего не скажу,
Fler war solang auf der Straße das er fast Arabisch spricht,
Fler так долго был на улице, что почти говорит по-арабски,
Schläge für meine Gegner jeder macht seine Fehler,
Удары по моим врагам, каждый делает свои ошибки,
Ich bin kein Fan von deinem Label mehr du scheiß Verräter,
Я больше не фанат твоего лейбла, ты, чертов предатель,
Du kannst nur bei Nacht mit dein Gangstern kommen draußen sieht man dich nur noch bewacht wie das Pentagon,
Ты можешь приходить только ночью со своими гангстерами, на улице тебя видно только под охраной, как Пентагон,
Ich brauch die Geschichte nicht zu kenn deine Clique deine Gang, sag was ist das für ein Slang ich bin immer noch kein Fan davon,
Мне не нужна эта история, знать твою клику, твою банду, скажи, что это за сленг, я всё ещё не фанат этого,
Und auch wenn mich inzwischen jeder kennt, ich halt mich nicht an jeden Trend ich bin immer noch kein Fan davon,
И даже если теперь меня все знают, я не следую каждому тренду, я всё ещё не фанат этого,
Deutscher Rap ich mag dich nicht und du magst mich nich,
Немецкий рэп, я тебя не люблю, и ты меня не любишь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Diese Leute wollen Frieden ich vertrag mich nich,
Эти люди хотят мира, я не мирюсь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Vergiss was vor mir war, hier geht die Geschichte los,
Забудь, что было до меня, здесь начинается история,
Die andern sind dir ab sofort egal, richtig so!
Остальные тебе отныне безразличны, правильно!
Ich bin kein Fan von diesem Showbiz und Geldgier,
Я не фанат этого шоу-бизнеса и жадности,
Ich mach mein Ding lass mein Schwanz los du Schlampe, von da unten ging ich los doch ich bin ganz oben angekomm,
Я делаю своё дело, отпусти мой член, шлюха, оттуда я начал, но я добрался до самого верха,
Letzter Stock ich bin eigentlich kein Störenfried,
Последний этаж, я на самом деле не скандалист,
Casper rockt doch ich bin kein Fan von Röhren Jeans,
Casper качает, но я не фанат джинсов-скинни,
Ich bin kein Fan davon ich fing an zu leuchten,
Я не фанат этого, я начал светиться,
Übernacht und hab die Leute überrascht wie ein Geschenkkarton,
Внезапно и удивил людей, как подарочная коробка,
Auch wenn mein Henker kommt die Kids an deiner Schule sagen Trip ist unsre Zukunft wie ein Renten Fond,
Даже если придёт мой палач, дети в твоей школе скажут, что Trip - это наше будущее, как пенсионный фонд,
Ich brauch die Geschichte nicht zu kenn deine Clique deine Gang, sag was ist das für ein Slang ich bin immer noch kein Fan davon,
Мне не нужна эта история, знать твою клику, твою банду, скажи, что это за сленг, я всё ещё не фанат этого,
Und auch wenn mich inzwischen jeder kennt, ich halt mich nicht an jeden Trend ich bin immer noch kein Fan davon,
И даже если теперь меня все знают, я не следую каждому тренду, я всё ещё не фанат этого,
Deutscher Rap ich mag dich nicht und du magst mich nich,
Немецкий рэп, я тебя не люблю, и ты меня не любишь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Diese Leute wollen Frieden ich vertrag mich nich,
Эти люди хотят мира, я не мирюсь,
Ich bin kein Fan davon,
Я не фанат этого,
Ich bin kein Fan davon
Я не фанат этого





Writer(s): Fler, Silla, X-plosive, Motrip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.