Paroles et traduction Fler - Junge aus der City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Mit
der
Neun-Milli,
denn
mein
Leben
ist
ein
Krimi
С
девятью
Милли,
потому
что
моя
жизнь
- криминал
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Hatte
keine
Eltern,
meine
Mutter
war
Graffiti
У
меня
не
было
родителей,
моя
мама
была
граффити
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Hatte
keine
Mama,
die
mich
schlafen
bringt
Не
было
мамы,
которая
заставляет
меня
спать
In
der
Nacht
hatt'
ich
nur
den
Jagdinstinkt
Ночью
у
меня
был
только
охотничий
инстинкт
Flüchtlinge
sind
bei
mir
nix
Neues
Беженцы-это
ничего
нового
для
меня
Weil
in
meiner
Gegend
sowieso
nicht
jeder
deutsch
ist
Потому
что
в
моем
районе
не
все
немцы
в
любом
случае
Das
hier
sind
Geschichten
aus
dem
Häuserblock
Это
истории
из
блока
домов
Fitnesstraining
- du
musst
laufen
bis
zum
neunten
Stock
Фитнес
- тренировка-
вы
должны
бежать
до
девятого
этажа
Meine
Eltern,
sie
waren
ständig
überfordert
Мои
родители,
они
были
постоянно
перегружены
Dabei
hab'
ich
nicht
mal
wirklich
viel
gefordert
При
этом
я
даже
не
очень
много
требовал
Rapper
tun
auf
ghetto
in
der
Promozeit
Рэперы
делают
на
гетто
в
промо-время
Als
wäre
ghetto
sein
grad
ein
Modehype
Как
будто
гетто
его
степень
- тип
моды
Ich
bin
nicht
arrogant,
wenn
ich
dir
diese
Kohle
zeig'
Я
не
высокомерен,
когда
показываю
тебе
этот
уголь'
Weiß,
was
ein
Leben
in
der
Einzimmerwohnung
heißt
Знает,
что
значит
жизнь
в
однокомнатной
квартире
Mein
Vater
hat
die
Drogen
nicht
nur
konserviert
Мой
отец
не
только
консервировал
наркотики
Sondern
konsumiert
Но
потребляет
Was
für
cool
sein?
Das
Schlimmste
ist
der
Hunger
Что
быть
крутым?
Хуже
всего
голод
Der
Junge
aus
der
City
ist
ein
Wunder
Мальчик
из
города-это
чудо
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Mit
der
Neun-Milli,
denn
mein
Leben
ist
ein
Krimi
С
девятью
Милли,
потому
что
моя
жизнь
- криминал
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Hatte
keine
Eltern,
meine
Mutter
war
Graffiti
У
меня
не
было
родителей,
моя
мама
была
граффити
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Jede
zweite
Nacht
in
Polizeigewahrsam
Каждую
вторую
ночь
в
полицейском
заключении
Und
zuhause
wieder
Cornflakes
mit
Leitungswasser
А
дома
опять
кукурузные
хлопья
с
водопроводной
водой
Bei
mir
gab's
keinen
Urlaub
an
der
Ostsee
У
меня
не
было
отдыха
на
Балтийском
море
Deshalb
musst'
ich
meine
Runden
hier
am
Block
drehen
Вот
почему
я
должен
вращать
свои
раунды
здесь,
на
блоке
Sah
die
Älteren
paar
hundert
Gramm
dealen
Увидел
пожилых
несколько
сотен
граммов
дилеров
Doch
danke
Gott,
denn
ich
wurde
nie
zum
Junkie
Но
слава
Богу,
потому
что
я
никогда
не
становился
наркоманом
Komme
aus
dem
Unterweltmilieu
Из
Поднебесной
Berliner
Straßen
sind
nicht
wie
in
Düsseldorf
die
Kö
Берлинские
улицы
не
такие,
как
в
Дюссельдорфе
Damals
in
der
Schule
jedes
Buch
zerrissen
В
то
время
в
школе
каждая
книга
рвалась
Statt
vorm
Lehrer
sahst
du
mich
vorm
Jugendrichter
sitzen
Вместо
учителя
ты
увидел
меня
сидящим
перед
судьей
по
делам
молодежи
Suchte
aus
der
Scheiße
einen
Ausweg
Искал
выход
из
дерьма
Dass
es
irgendwann
auch
mal
bergauf
geht
Что
когда-нибудь
он
тоже
поднимется
в
гору
Damals
wollte
keiner
von
euch
zuhören
В
то
время
никто
из
вас
не
хотел
слушать
Und
plötzlich
macht
das
Leben
einen
U-Turn
И
вдруг
жизнь
делает
U-Turn
Heut
bin
ich
erwachsen
und
kein
Kiddie
Сегодня
я
взрослый,
а
не
малыш
Doch
im
Herzen
noch
der
Junge
aus
der
City
Но
в
сердце
еще
мальчик
из
города
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Mit
der
Neun-Milli,
denn
mein
Leben
ist
ein
Krimi
С
девятью
Милли,
потому
что
моя
жизнь
- криминал
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города
Hatte
keine
Eltern,
meine
Mutter
war
Graffiti
У
меня
не
было
родителей,
моя
мама
была
граффити
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Junge
aus
der
City,
nur
ein
Junge
aus
der
City
Мальчик
из
города,
просто
мальчик
из
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fler, Nico Chiara, Iad Aslan
Album
Vibe
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.