Paroles et traduction Fler - Junge mit Charakter
Junge mit Charakter
Boy with Character
Schau
dich
um,
alles
was
du
siehst
ist
dein
Problem
Look
around,
everything
you
see
is
your
problem
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
es
nicht
lief
in
deinem
Leben
It's
not
my
fault
your
life
didn't
work
out
Damals
fing
es
an
mit
Anis
rappen,
Rap
presenten
Back
then
it
started
with
rapping
with
Anis,
rap
presents
Doch
mein
Mentor
hatte
plötzlich
Konkurrenzdenken
But
my
mentor
suddenly
had
a
competitive
streak
Ich
hab
es
nie
verstanden,
warum
warst
du
so
ängstlich?
I
never
understood,
why
were
you
so
scared?
Wir
hätten
jeden
ficken
können,
CCN
unendlich
We
could
have
fucked
everyone,
CCN
infinitely
Ich
hab
es
akzeptiert,
du
warst
kein
Anführer
I
accepted
it,
you
weren't
a
leader
Du
tauschtest
uns′re
Träume
ein
für
ein
paar
Clan-Brüder
You
traded
our
dreams
for
a
few
clan
brothers
Du
hast
mich
verraten,
doch
nanntest
mich
"Flerräter"
You
betrayed
me,
but
called
me
"Fler
traitor"
Dir
zu
vertrauen,
war
damals
schon
ein
Riesenfehler
Trusting
you
was
already
a
huge
mistake
back
then
Und
auf
einmal
stehen
die
Gangster
vor
der
Haustür
And
suddenly
the
gangsters
are
at
the
front
door
In
dem
Moment,
wo
ich
meine
Freundin
ausführ
The
moment
I
take
my
girlfriend
out
Ihr
überschreitet
Grenzen,
die
Freundin,
sie
ist
heilig
You
cross
borders,
the
girlfriend,
she
is
sacred
Und
dass
ihr
mich
jetzt
eine
Snitch
nennt,
ist
ziemlich
peinlich
And
that
you
call
me
a
snitch
now
is
pretty
embarrassing
Wär
ich
eine
Snitch,
hätt
ich
Anis
angezeigt
If
I
were
a
snitch,
I
would
have
reported
Anis
Weißt
du
noch
bei
MTV?
Egal,
das
ist
Vergangenheit
Remember
MTV?
Anyway,
that's
the
past
Denn
ich
stieg
auf,
wie
Phönix
aus
der
Asche
Because
I
rose
like
a
phoenix
from
the
ashes
Mit
Beko,
mit
Umut
und
ein
paar
Kröten
in
der
Tasche
With
Beko,
with
Umut
and
a
few
bucks
in
my
pocket
Ich
holte
Silla
weg
von
Orgi,
dann
kam
SBM
I
took
Silla
away
from
Orgi,
then
came
SBM
Denn
I
Luv
Money
Records
war
einfach
nicht
effizient
Because
I
Luv
Money
Records
just
wasn't
efficient
Silla
hat
Talent,
aus
Silla
kann
was
werden
Silla
has
talent,
Silla
can
become
something
Er
musste
aufhörn
zu
saufen,
um
nicht
dran
zu
sterben
He
had
to
stop
drinking
so
he
wouldn't
die
Ich
ging
zu
Groove
Attack,
ich
hab
n'
Deal,
er
hat
n′
Deal
I
went
to
Groove
Attack,
I
got
a
deal,
he
got
a
deal
Ich
lasse
Taten
sprechen,
and're
Rapper
quatschen
viel
I
let
actions
speak,
other
rappers
talk
a
lot
Keiner
wollte
Jihad
eine
Chance
geben
Nobody
wanted
to
give
Jihad
a
chance
Darum
musst
ich
Jihad
eine
Chance
geben
That's
why
I
had
to
give
Jihad
a
chance
In
dieser
Zeit
kam'n
sie
alle
bei
mir
angestrichert
During
this
time
they
all
came
to
me
Sowie
Motrip,
Nicone
und
hundert
and′re
Pisser
Like
Motrip,
Nicone
and
a
hundred
other
pissers
Das
war
die
Zeit,
wo
Beko
in
den
Club
ging
That
was
the
time
when
Beko
went
to
the
club
Gemeinsam
unterwegs,
ich
liebte
dieses
Club
Ding
Together
on
the
road,
I
loved
this
club
thing
Dann
kam
der
Streit
und
ich
sollte
mich
entscheiden
Then
came
the
argument
and
I
had
to
decide
Musste
mich
entscheiden
zwischen
diesen
beiden
Seiten
Had
to
choose
between
these
two
sides
Ihr
könnt
euch
denken,
wie
oft
bei
mir
die
Kripo
war
You
can
imagine
how
often
the
cops
were
at
my
place
Und
mir
erzählte,
dass
der
Anschlag
von
Bushido
kam
And
told
me
that
the
attack
came
from
Bushido
Ich
meinte
nur
ich
verweigere
die
Aussage
I
just
said
I
refuse
to
testify
Und
lief
dann
weiter,
alleine
auf
der
Hauptstraße
And
then
walked
on,
alone
on
the
main
street
Dann
rief
Bushido
an,
wollte
wieder
Bruder
sein
Then
Bushido
called,
wanted
to
be
brothers
again
Arafat
wollte
mich
bei
Ersguterjunge
signen
Arafat
wanted
to
sign
me
to
Ersguterjunge
Ich
sagte
nein,
zwei
Alben
und
dann
geh
ich
wieder
I
said
no,
two
albums
and
then
I'll
leave
again
Sido
disste
mich,
es
wurde
immer
negativer
Sido
dissed
me,
it
got
more
and
more
negative
Ich
wollte
helfen,
machte
für
Bushido
Beats
klar
I
wanted
to
help,
made
beats
for
Bushido
Und
Djorkaeff,
er
war
so
unloyal
wie
Beatzarre
And
Djorkaeff,
he
was
as
disloyal
as
Beatzarre
Auf
einmal
war′s
so
anstrengend
mit
Flizzy-Fler
Suddenly
it
was
so
exhausting
with
Flizzy-Fler
Und
diese
"Freunde"
taten
so
als
wenn
sie
busy
wären
And
these
"friends"
acted
like
they
were
busy
Ich
stellte
Gan-G
ein
und
gründete
ein
Label
I
hired
Gan-G
and
started
a
label
Und
auch
wegen
Bushido
ist
er
heute
nicht
derselbe
And
also
because
of
Bushido,
he's
not
the
same
today
Dann
nahm
ich
Reason
als
Manager
im
Psalm-Store
Then
I
hired
Reason
as
manager
in
the
Psalm
store
Er
wollte
Rapper
sein,
ich
streckte
ihm
Gehalt
vor
He
wanted
to
be
a
rapper,
I
offered
him
a
salary
Doch
er
beklaute
mich,
ich
stellte
Umut
ein
But
he
robbed
me,
I
hired
Umut
Und
heute
stellt
Nicone
irgendwas
bei
Youtube
rein?
And
today
Nicone
puts
something
on
Youtube?
Was
du
laberst
nehm
ich
nich
für
wahre
Münze
I
don't
take
what
you
say
for
real
money
Hunderttausend
Blutsauger,
ja
du
bist
der
Schlimmste
A
hundred
thousand
bloodsuckers,
yes
you
are
the
worst
Du
kleiner
Parasit,
du
siehst
behindert
aus
You
little
parasite,
you
look
retarded
Du
bist
der
Junkie
der
im
Club
nach
nem
Fünfer
schaut
You're
the
junkie
who
looks
for
a
fiver
in
the
club
Du
warst
mein
Fahrer,
mein
Bimbo,
mein
Getränkehalter
You
were
my
driver,
my
bimbo,
my
drink
holder
Du
hast
'ne
Tochter,
doch
du
kokst
bis
ins
Rentenalter
You
have
a
daughter,
but
you
do
coke
until
retirement
age
Ihr
wart
am
lästern,
Nicone
über
Jihad
You
were
gossiping,
Nicone
about
Jihad
Nicone
diese
Biatch,
jetzt
fährst
du
wieder
Fiat
Nicone
this
bitch,
now
you're
driving
a
Fiat
again
Du
weißt
genau,
was
ich
für
dich
getan
habe
You
know
exactly
what
I
did
for
you
Ich
werd
dich
knechten,
Erzieherische
Maßnahme
I
will
enslave
you,
educational
measure
Und
jetzt
zu
Animus,
du
hast
auf
meiner
Couch
gepennt
And
now
to
Animus,
you
slept
on
my
couch
Du
machst
auf
intellektuell
mit
deinen
tausend
Fans
You
act
intellectual
with
your
thousand
fans
Du
bist
kein
Ehrenmann,
Fame
Bitch
Animus
You're
not
a
man
of
honor,
fame
bitch
Animus
Im
Artemis
kommst
du
Schlaffi
nicht
zum
Samenerguss
In
Artemis,
you
sleepyhead
won't
come
to
orgasm
Ich
hab
dich
hingestellt
und
hab
dich
angezogen
I
put
you
in
place
and
dressed
you
Doch
du
kleine
Stricher-Schlampe
hast
mich
dann
betrogen
But
you
little
hustler
bitch
then
cheated
on
me
Du
warst
nie
bei
Maskulin
gesigned
Nutte
You
were
never
signed
to
Maskulin,
whore
Du
bist
kein
Rocker,
ich
fick
dich
auch
allein
Nutte
You're
not
a
rocker,
I'll
fuck
you
alone
too,
whore
Ich
machte
Mixtapes
um
dich
zu
unterstützen
I
made
mixtapes
to
support
you
Und
als
Dank
lästerst
du
jetzt
hinter
meinem
Rücken
And
as
a
thank
you,
you're
now
gossiping
behind
my
back
Ich
nahm
dich
mit
nach
Paris
zum
Videodreh
I
took
you
to
Paris
for
the
video
shoot
So
ein
Luxusleben
hast
du
vorher
nie
gesehen
You've
never
seen
such
a
luxurious
life
before
Es
kam
von
Herzen
doch
du
fühltest
dich
herab
gesetzt
It
came
from
the
heart,
but
you
felt
belittled
In
den
Boutiquen
war
nie
was
herab
gesetzt
Nothing
was
ever
belittled
in
the
boutiques
Und
diese
Katja,
sie
kann
blasen
diese
Fettsau
And
this
Katja,
she
can
suck,
this
fat
pig
Sie
macht
sich
wichtig
obwohl
keiner
ihren
Dreck
braucht
She
makes
herself
important
even
though
nobody
needs
her
shit
Scheiß
auf
Brues,
auf
Produes
und
auf
Boris
Fuck
Brues,
Produes
and
Boris
Und
diese
Katja
geht
ins
Kit
Kat
und
macht
Bondage
And
this
Katja
goes
to
Kit
Kat
and
does
bondage
Ich
rap
das
hier,
dass
jeder
jetzt
die
Wahrheit
weiß
I
rap
this
so
everyone
knows
the
truth
now
Ihr
faulen
Schweine
wusstet
nie
was
echte
Arbeit
heißt
You
lazy
pigs
never
knew
what
real
work
means
Jetzt
komm
die
Ratten
aus
den
Löchern
bei
RapUpdate
Now
the
rats
come
out
of
the
holes
at
RapUpdate
Und
dieser
Congo,
der
die
Wahrheit
dann
im
Netz
verdreht
And
this
Congo,
who
then
twists
the
truth
on
the
net
In
was
für
einer
Scheiße
ich
hier
lebe
What
kind
of
shit
I
live
in
here
Keiner
hat
mehr
Anstand
oder
Ehre
Nobody
has
any
decency
or
honor
anymore
Ich
hab
99
andere
Probleme,
weil
ich
mit
dem
LKA
nicht
rede
I
have
99
other
problems
because
I
don't
talk
to
the
LKA
Und
Bushido
wollte
CCN
mit
Haft
machen
And
Bushido
wanted
to
put
CCN
in
jail
Für
dich
ist
CCN
′ne
Bitch,
du
schickst
sie
anschaffen
For
you,
CCN
is
a
bitch,
you
send
her
to
work
Jetzt
komm
die
Deutsch-Rapper,
jeder
macht
auf
Bruderschaft
Now
come
the
German
rappers,
everyone
acts
like
brotherhood
Lutscht
doch
Schwänze,
euer
Arschloch
ist
ein
U-Bahnschacht
Suck
dicks,
your
asshole
is
a
subway
shaft
Ich
mach
Urlaub
in
Miami
auf
dem
Jet-Ski
I'm
on
vacation
in
Miami
on
the
jet
ski
Man
es
wird
Zeit,
dass
diese
Szene
mir
Respekt
gibt
Man,
it's
time
this
scene
gave
me
respect
Ich
hab
gehört,
Farid
macht
jetzt
Urlaub
da
I
heard
Farid
is
on
vacation
there
now
Heute
Bang,
früher
war
nur
Urlaub
da
Today
Bang,
before
it
was
just
vacation
there
Du
hast
schon
Schellen
von
Berlinern
kassiert
You've
already
been
slapped
by
Berliners
Und
kannst
sicher
gehen,
dass
es
morgen
wieder
passiert
And
you
can
be
sure
that
it
will
happen
again
tomorrow
Farid
hatte
Glück
mit
seiner
Marktlücke:
Idioten-Rap
für
Hartz-Krüppel
Farid
was
lucky
with
his
niche
market:
idiot
rap
for
Hartz
IV
recipients
Du
willst
boxen?
Spiel
mal
lieber
Basketball
You
want
to
box?
Play
basketball
instead
Du
siehst
aus
wie
ein
Rentner
nach
dem
Schlaganfall
You
look
like
a
retiree
after
a
stroke
Und
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
hilft
auch
kein
Tapout
And
when
I'm
done
with
you,
no
tap
out
will
help
either
Ich
steck
dir
Möhren
in
den
Arsch,
bis
zum
Black
Out
I'll
stick
carrots
up
your
ass
until
you
black
out
Du
nennst
mich
Hurensohn?
Dann
kennst
du
meine
Mutter
nich
You
call
me
a
son
of
a
bitch?
Then
you
don't
know
my
mother
Ich
spritze
deine
Schlampe
an
mit
meiner
Muttermilch
I'll
spray
your
bitch
with
my
breast
milk
Und
dieser
Toony
denkt
ehrlich
er
wird
morgen
was?
And
this
Toony
really
thinks
he'll
be
something
tomorrow?
Du
musst
nur
Fler
dissen,
Farid
hat
es
vor
gemacht
You
just
have
to
diss
Fler,
Farid
set
the
example
Du
musst
Schauspieler
sein
sowie
Felix
Blume
You
have
to
be
an
actor
like
Felix
Blume
Sowie
Felix
Blume,
eine
Edel-Hure
Like
Felix
Blume,
a
high-class
whore
Du
siehst
aus
wie
ein
Kinder-Ficker,
scheiß
Student
You
look
like
a
child
fucker,
shitty
student
Ich
schieß
auf
dich,
deine
Uni
und
dein
scheiß
Dozent
I'll
shoot
you,
your
university
and
your
shitty
lecturer
Schau
dich
an
Junge,
du
bist
nur
ein
schwuler
Boss
Look
at
you
boy,
you're
just
a
gay
boss
Du
halbes
Hemd,
fährst
du
Fahrrad
bei
der
Tour
de
France?
You
half
shirt,
do
you
ride
a
bike
in
the
Tour
de
France?
Ihr
ganzen
Opfer
trainiert
nur
wegen
Frank
White
All
you
victims
only
train
because
of
Frank
White
Rappt
nur
wegen
Frank
White,
doch
keiner
ist
wie
Frank
White
Only
rap
because
of
Frank
White,
but
nobody
is
like
Frank
White
Seitdem
wir
da
sind,
seid
ihr
alle
Bodybuilder
Since
we've
been
here,
you're
all
bodybuilders
Doch
ihr
habt
Style,
die
Pickel-Kinder
auf
den
Party-Bildern
But
you
have
style,
the
pimple
kids
in
the
party
pictures
Diese
Rapper
sind
für
dieses
Land
hier
maßgeschneidert
These
rappers
are
tailor-made
for
this
country
Möchtegern-Großstadtkiddies
in
der
Straßen-Einfahrt
Wannabe
big
city
kiddies
in
the
driveway
Eure
eignen
Fans
sind
bereits
am
haten
Your
own
fans
are
already
hating
Jetzt
seid
ihr
rich
Kids
und
seid
nicht
mehr
die
Selben
Now
you're
rich
kids
and
you're
not
the
same
anymore
Die
Angst
an
meinen
Neidern
ist
mein
Bankkonto
The
fear
of
my
haters
is
my
bank
account
Du
bist
nur
ein
Spast
Congo
You're
just
a
jerk
Congo
Warum
peilt
keiner
hier
was
Rap
ist?
Why
doesn't
anyone
here
understand
what
rap
is?
Oder
Timing,
oder
Groove
oder
was
Trap
ist?
Or
timing,
or
groove,
or
what
trap
is?
Warum
bin
ich
als
Deutscher
in
der
Minderheit?
Why
am
I
in
the
minority
as
a
German?
Warum
machen
Gangster-Rapper
heimlich
bei
mir
Klingelstreich?
Why
do
gangster
rappers
secretly
ring
my
doorbell?
Warum
gibt
es
keine
echten
Freunde?
Why
are
there
no
real
friends?
Und
warum
schiebt
er
Welle,
dieser
Deutsche?
And
why
is
he
making
waves,
this
German?
Jeder
will
ein
Star
sein,
um
jeden
Preis
Everyone
wants
to
be
a
star,
at
any
cost
Doch
weiß
nicht
was
"ein
Star
sein"
im
Leben
heißt
But
doesn't
know
what
"being
a
star"
means
in
life
Ich
drehte
Videos
mit
Rockern
- Residenzstraße
I
shot
videos
with
rockers
- Residenzstraße
Ein
guter
Rücken
in
Berlin
ist
Existenzfrage
A
good
back
in
Berlin
is
a
matter
of
existence
Denn
nach
Bushido
muss
jeder
eine
Gang
haben
Because
after
Bushido
everyone
has
to
have
a
gang
Ihr
könnt
mal
gerne
Farid
Bang
fragen
You're
welcome
to
ask
Farid
Bang
Was
wollt
ihr
mir
erzählen?
Ich
war
mein
Leben
lang
alleine
What
do
you
want
to
tell
me?
I've
been
alone
all
my
life
Ohne
Rücken
oder
irgendeine
andre
Scheiße
Without
a
back
or
any
other
shit
Ich
bin
der
Deutsche
und
ich
geh
den
harten
Weg
I
am
the
German
and
I
walk
the
hard
path
Du
wirst
kein
Zweiten
wie
mich
jemals
auf
der
Straße
sehen
You
will
never
see
a
second
like
me
on
the
street
Mann,
bin
ich
froh,
dass
es
mit
uns
nich'
geklappt
hat
Man,
am
I
glad
it
didn't
work
out
with
us
Doch
scheißegal,
ich
bleib
der
Junge
mit
Charakter,
yeah
But
whatever,
I
stay
the
boy
with
character,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fler, Kai Aschemann, Iad Aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.