Paroles et traduction Fler - Mut zur Hässlichkeit (JBG) [Video Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mut zur Hässlichkeit (JBG) [Video Edit]
Смелость быть уродливым (JBG) [Видео версия]
Yo,
Jihad,
Dikka,
Blaues
Blut
war
gestern,
Mann,
's
vorbei
Йоу,
Джихад,
Дикка,
"Голубая
кровь"
— это
вчерашний
день,
мужик,
всё
кончено.
Dikka,
ich
hab
den
neuen
Style,
glaub
mir,
ich
hab
den
neuen
Style
Дикка,
у
меня
новый
стиль,
поверь
мне,
у
меня
новый
стиль.
Wir
müssen
mal
ganz
tief
in
unsere
Flow-
und
Trickkiste
greifen
Нам
нужно
порыться
в
наших
запасах
флоу
и
трюков.
Und,
ehm.
Und
noch'n
paar
Punchlines
aus'm
MZEE-Forum
hol'n
И,
эм...
И
ещё
пару
панчлайнов
с
форума
MZEE
стянуть.
Dikka,
pass
auf,
ich
hab
den
neuesten
Shit,
pass
auf
Дикка,
смотри,
у
меня
самый
свежий
материал,
смотри.
Ich
besuch'
dich
ganz
gechillt
Zuhause
und
klopfe
dann
an
an
der
Wohnung
Я
спокойно
зайду
к
тебе
домой
и
постучу
в
дверь.
Und
baller'
dir
durch
den
Türspion
ins
Angsterfüllte
Auge
И
выстрелю
тебе
в
испуганный
глаз
через
дверной
глазок.
Okay,
Spaß
beiseite,
Blaues
Blut,
5.April,
ihr
wisst
bescheid
Ладно,
шутки
в
сторону,
"Голубая
кровь",
5 апреля,
вы
в
курсе.
Du
fliegst
gern
mit
dem
Silberrücken
Ты
любишь
летать
с
серебряноспинным.
In
eine
Zeile
100
Silben
drücken
В
одну
строчку
100
слогов
впихнуть.
Hol
mal
Luft,
du
Opfer,
das
ist
Timing,
Junge
Переведи
дыхание,
жертва,
это
тайминг,
парень.
Wenn
ich
will,
bin
ich
Düsseldorf,
eine
Stunde
Если
захочу,
буду
в
Дюссельдорфе
через
час.
In
Berlin
durch
die
Straßen
geh'n
Гулять
по
улицам
Берлина.
Kannst
du
dir
abschminken
wie
deine
Fresse
vor
dem
Schlafengeh'n
Можешь
забыть
об
этом,
как
о
своей
роже
перед
сном.
Yeah,
hier
komm'n
die
Bullen
im
Minutentakt
Да,
тут
мусора
приезжают
каждую
минуту.
Ihr
habt
nichts
zu
melden
wie
'ne
Streife
in
'ner
ruhigen
Nacht
У
вас
нет
власти,
как
у
патруля
тихой
ночью.
Du
scheiß
Autist,
bei
dir
sind
Frauen
Mangelware
Ты,
грёбаный
аутист,
у
тебя
с
бабами
напряжёнка.
Ihr
habt
mehr
mit
Keulen
zu
tun
als
ein
Neandertaler
Вы
имеете
дело
с
дубинами
чаще,
чем
неандертальцы.
Du
hast
Erfolg,
jetzt
hast
du
Kohle,
Shisha
У
тебя
успех,
теперь
у
тебя
бабки,
кальян.
Die
Nase
hat
den
richtigen
Riecher
Нос
чует
добычу.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Ah,
in
meiner
Tasche
ist
das
Klappmesser
А,
у
меня
в
кармане
выкидной
нож.
Ich
mach
nach
Düsseldorf
ein
Abstecher
Я
загляну
в
Дюссельдорф.
Kollegah,
du
hast
Glasknochen
Коллегах,
у
тебя
стеклянные
кости.
Du
kriegst
den
Kürbis
rein,
was
für
Karotten?
Ты
получишь
тыкву
в
лицо,
какие
морковки?
Eine
Schelle
hat
gereicht
von
Dú
Maroc
Одной
пощёчины
от
Ду
Марока
хватило.
Und
du
bist
in
Ohnmacht
gefall'n,
Überschock
И
ты
упал
в
обморок,
шок.
Du
bleibst
am
Ball
wie
ein
Mittelstürmer
Ты
держишься
за
мяч,
как
центральный
нападающий.
Du
suchst
Vergleiche,
such
dir
doch
'n
Job
in
der,
Firma
Ты
ищешь
сравнения,
найди
себе
работу
в
фирме.
Bild
dir
nichts
ein
auf
euern
Hype,
Gangnam
Style
Не
зазнавайся
из-за
своего
хайпа,
"Gangnam
Style".
Ich
hol
dich
runter
von
dem
Film,
Rambo
3
Я
спущу
тебя
с
небес
на
землю,
"Рэмбо
3".
Felix
Blume,
das
Antoine
ist
sogar
ausgedacht
Феликс
Блюм,
даже
Антуан
выдуманный.
Bist
du
Schlampe
endlich
aufgewacht?
Ты,
шлюха,
наконец-то
проснулся?
Du
Grobmotoriker
kannst
dir
nicht
mal
die
Schuhe
anzieh'n
Ты,
неуклюжий,
даже
обувь
надеть
не
можешь.
Mit
den
paar
Haar'n,
die
du
hast,
würd'
ich
dich
übern
Ku'damm
zieh'n
С
теми
несколькими
волосами,
что
у
тебя
есть,
я
бы
тебя
по
Ку'дамму
протащил.
Dann
wird
wohl
Felix
Blumes
Sohn
ein
gottverdammter
Hurensohn
Тогда
сын
Феликса
Блюма
будет
чёртовым
ублюдком.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Also
das
mit
dem
deutschen
Bad-Boy,
'ne
Ну,
это
с
немецким
плохим
парнем,
нет.
Das
kannst
du
dir
ja
mal
abschminken
Можешь
об
этом
забыть.
Halt
deine
Schnauze,
wie
Kate
Moss
Заткнись,
как
Кейт
Мосс.
Fler,
ich
komme
gerne
mit
paar
Bangern
vorbei
Флер,
я
с
удовольствием
заеду
с
парой
бэнгеров.
Farid,
dann
ist
es
mit
den
Bangern
vorbei
Фарид,
тогда
с
бэнгерами
будет
покончено.
Ey,
wer
verkauft
irgendwie
10.000
LPs?
Эй,
кто
продаёт
10
000
пластинок?
Doch
was
ich
damit
verdiene
ist
das,
was
du
nicht
verstehst
Но
то,
что
я
на
этом
зарабатываю,
ты
не
понимаешь.
Ich
habe
gehört,
da
gab's
doch
diese
eine
Möhrengeschichte
Я
слышал,
была
эта
история
с
морковкой.
Habt
ihr
euch
gut
ausgedacht,
die
schöne
Geschichte
Хорошую
историю
вы
придумали.
Scar
und
Smexer
haben
das
ja
auch
mal
gemeint
Скар
и
Смексер
тоже
так
думали.
Ich
hab
die
beiden
nicht
mehr
gesehen
seit
2001
Я
их
не
видел
с
2001
года.
Ich
spritz'
deine
Bitch
voll
wie
du
den
S-Bahn-Waggon
Я
залью
твою
сучку,
как
ты
вагон
электрички.
Guck
mal,
wie
ich
heute
in
der
S-Klasse
komm'
Смотри,
как
я
сегодня
приехал
на
S-классе.
Mach
dich
mal
gerade,
du
bist
voll
der
Arrogante
geworden
Успокойся,
ты
стал
слишком
высокомерным.
Quatsch
mich
nicht
voll,
ich
hab
ganz
andere
Sorgen
Не
грузи
меня,
у
меня
другие
заботы.
Jetzt
hast
du
Schmuck
an
wie
Elton
John
Теперь
ты
носишь
украшения,
как
Элтон
Джон.
Warum
bist
du
dann
als
Schwuchtel
auf
die
Welt
gekomm'n?
Почему
же
ты
родился
педиком?
Ey,
hör
mal,
ich
geb
dir
jetzt
Düsseldorfverbot
Эй,
слушай,
я
запрещаю
тебе
въезд
в
Дюссельдорф.
Was
kann
ich
dafür,
dass
ihr
wie
Missgeburten
flowt?
Что
я
могу
поделать
с
тем,
что
вы
читаете,
как
уродцы?
Freunde,
jetzt
lass
mal
meinen
Freund
in
Ruhe
Друзья,
оставьте
моего
друга
в
покое.
Kollegah
der
Boss,
ich
ficke
die
Bitch
Коллегах
— босс,
я
трахаю
сучку.
Und
schaut
mich
an,
ich
habe
neue
Schuhe
И
смотрите
на
меня,
у
меня
новые
кроссовки.
Halt
deine
Schnauze,
du
bist
nur
ein
Gangster,
der
sein
Abitur
macht
Заткнись,
ты
просто
гангстер,
который
получает
аттестат.
Vergiss
nicht,
Fler,
ich
bin
hier
der
Bodybuilder
Не
забывай,
Флер,
я
здесь
бодибилдер.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Ihr
seid
nicht
jung,
denn
euch
Wichsern
fall'n
die
Haare
aus
Вы
не
молоды,
потому
что
у
вас,
придурков,
волосы
выпадают.
Nicht
brutal,
ihr
wollt
uns
schlagen,
kommt,
wir
warten
drauf
Не
крутые,
вы
хотите
нас
побить,
давайте,
мы
ждём.
Nicht
gutaussehend,
ihr
habt
nur
Mut
zur
Hässlichkeit
Не
красавчики,
у
вас
только
смелость
быть
уродливыми.
Einfach
weil
ihr
hässlich
seid,
einfach
weil
ihr
hässlich
seid
Просто
потому
что
вы
уроды,
просто
потому
что
вы
уроды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.