Paroles et traduction Fler - Nach eigenen Regeln (Alphabeatz Mammut Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nach eigenen Regeln (Alphabeatz Mammut Remix)
According to Your Own Rules (Alphabeatz Mammut Remix)
Ich
zeig
dir
die
Realität,
das
is
meine
Straße
I'll
show
you
the
reality,
this
is
my
street
Hier
sprechen
wir
ne
eigene
Sprache,
Here
we
speak
our
own
language,
Komm
her
ich
zeig
dir
meine
Welt,
hier
hat
der
gewonnen
Come
here
I'll
show
you
my
world,
here
he
won
Der
die
meisten
Scheine
zählt,
ich
bin
kein
Abiturient
und
fahr
Who
counts
the
most
bills,
I'm
not
a
high
school
graduate
and
I'm
driving
Von
Papi
n
Benz,
ich
hab
dir
Trains
gebomt
und
hab
ne
Party
geschwänzt,
From
Daddy
n
Benz,
I've
been
banging
trains
for
you
and
I've
been
dancing
a
party,
Du
bist
kein
Nazi
hier
wenn
du
ne
Glatze
hast,
You're
not
a
Nazi
here
if
you're
bald,
Hier
is
es
egal
ob
du
Kanake
oder
Japse
sagst
Here
it
doesn't
matter
if
you
say
kanake
or
Japse
Ich
konnt
mit
10
meine
Pornos
sehn,
das
is
der
grund
warum
wir
I
could
watch
my
porn
at
10,
that's
the
reason
why
we
Mit
Hoes
wie
in
Pornos
reden,
Talking
to
hoes
like
in
porn,
Ihr
beschimpft
euch
mit
Blödmann,
wir
schrein
Hurensohn
You
scold
yourself
with
stupid,
we
shrine
son
of
a
bitch
Du
hast
Recht,
wir
sind
nich
gut
erzogen,
You're
right,
we
are
not
well
educated,
Ich
konnt
mich
nie
Politisch
korrekt
Artikulieren,
I
have
never
been
able
to
articulate
myself
politically
correctly,
Ich
wollt
auf
der
Straße
häng
und
kein
Mathe
studieren,
I
want
to
hang
out
on
the
street
and
not
study
math,
Ich
wollt
ne
Waffe
polieren
und
mein
Überfall
planen,
I
want
to
polish
a
gun
and
plan
my
robbery,
Jetzt
schlägt
jeder
alarm,
weil
wir
schon
überall
warn.
Now
everyone
is
sounding
the
alarm,
because
we
are
already
warning
everywhere.
Ich
hab
vor
zwei
Jahren
nur
für
mich
und
meine
Gegend
gerappt,
I
rapped
just
for
me
and
my
area
two
years
ago,
Nur
für
die,
die
hier
leben,
die
die
Regeln
hier
kenn,
Only
for
those
who
live
here,
who
know
the
rules
here,
In
Berlin
is
es
hart
man,
wir
reden
mit
Slang,
leben
in
Gangs,
It's
tough
in
Berlin,
we
talk
slang,
live
in
gangs,
Probleme
regeln
wir
selbst
und
aufeinmal
hört
ein
ganzes
Land
mir
zu,
We
solve
problems
ourselves
and
suddenly
a
whole
country
listens
to
me,
Die
Eltern
hassen
mich,
die
Kindern
findns
spannend
und
cool,
The
parents
hate
me,
the
children
find
it
exciting
and
cool,
Doch
wenn
es
Nach
wird,
machst
du
dich
besser
vom
Acker,
But
when
it
gets
late,
you
better
get
off
the
field,
Hier
gibt
es
Mord
und
Totschlag,
sie
zerfetzen
dich
Punker,
There's
murder
and
manslaughter
here,
they're
shredding
you
punks,
Mit
Messsern
und
Hammern,
ihr
könnts
nich
nachvollziehen,
With
gauges
and
hammers,
you
could
not
understand,
Hier
leben
deutsche
in
der
Minderheit,
der
Stress
is
unfassbar,
Germans
live
here
in
the
minority,
the
stress
is
unbelievable,
Kleine
Mädchen
müssen
hier
zum
Drogenentzug,
sind
mit
12
Jahren
Little
girls
have
to
come
here
for
drug
withdrawal,
are
at
12
years
Schwanger
und
haben
Drogen
im
Blut,
ihr
habt
kein
Plan
von
der
Jugend,
Pregnant
and
have
drugs
in
their
blood,
you
have
no
plan
from
adolescence,
Ich
sprech
die
Sprache
der
Jugend,
war
der
schlechte
Einfluss
I
speak
the
language
of
youth,
was
the
bad
influence
Und
nie
brav
in
der
Schule,
ihr
habt
uns
zu
lange
ignoriert,
And
never
good
at
school,
you
ignored
us
for
too
long,
Wir
musstens
selber
machen
nun
sind
wir
in,
We
have
to
do
it
ourselves
now
we
are
in,
In
meinem
Leben,
musst
ich
eben
so
viel
scheiße
erleben
In
my
life,
I
just
have
to
experience
so
much
shit
Und
deswegen
lebt
ich
ewig
allein
in
meim
Leben,
And
that's
why
I
live
forever
alone
in
my
life,
Grade
eben
standen
wir
zwei
noch
beide
im
regen
Just
now
we
were
both
still
standing
in
the
rain
Und
auf
einmal
is
die
Chance
da,
ich
greif
sie
und
geh,
And
suddenly
the
chance
is
there,
I
grab
it
and
go,
Ich
muss
nach
vorn,
nach
vorn,
muss
die
scheiße
hier
regeln,
I
have
to
move
forward,
move
forward,
have
to
fix
the
shit
here,
Scheiß
auf
Fans
auf
Politiker
und
scheiß
auf
die
Medien,
Fuck
fans,
fuck
politicians,
and
fuck
the
media,
Ihr
könnt
uns
zwei
nich
verstehn,
doch
wir
fighten
dagegen,
You
two
can't
understand
each
other,
but
we're
fighting
against
it,
Denn
wir
leben
unser
leben
nach
eigenen
Regeln
Because
we
live
our
lives
according
to
our
own
rules
Wenn
du
nach
oben
willst
hast
du
keine
Zeit
für
Gefühle,
If
you
want
to
go
up
you
have
no
time
for
feelings,
Ich
sag
immer
die
Wahrheit
sogar
wenn
ich
lüge,
I
always
tell
the
truth
even
when
I'm
lying,
Zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich,
das
is
der
bösewicht,
Point
the
finger
at
me,
that's
the
villain,
Du
bist
nur
ne
Marionette,
du
blöde
Bitch,
You're
just
a
puppet,
you
stupid
bitch,
In
meine
Stadt
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug,
Time
flies
by
in
my
city,
Existenzen
gehen
kaputt,
weil
es
keiner
versucht,
keiner
hat
Mut,
Existences
are
broken
because
no
one
tries,
no
one
has
courage,
Komm
und
nutze
den
Tag,
denn
vielleicht
ist
morgen
alles
schon
kaputt
und
im
Arsch,
Come
and
take
advantage
of
the
day,
because
maybe
tomorrow
everything
is
already
broken
and
in
the
ass,
Das
Leben
is
ne
Nutte
sie
wird
gebumst
und
das
wars,
Life
is
a
whore
she
gets
fucked
and
that's
it,
Ich
nehm
jetzt
G-Hot
I'm
taking
G-Hot
now
Und
stürm
mit
meinem
Kumpel
die
Charts,
And
storm
the
charts
with
my
buddy,
Ihr
habt
und
zu
lange
ignoriert
wir
musstens
selber
machen,
You
have
ignored
and
ignored
for
too
long
we
had
to
do
it
ourselves,
Nun
sind
wir
in
guck
hier
Now
we
are
here
in
peek
In
meinem
Leben,
musst
ich
eben
so
viel
scheiße
erleben
In
my
life,
I
just
have
to
experience
so
much
shit
Und
deswegen
lebt
ich
ewig
allein
in
meim
Leben,
And
that's
why
I
live
forever
alone
in
my
life,
Grade
eben
standen
wir
zwei
noch
beide
im
regen
Just
now
we
were
both
still
standing
in
the
rain
Und
auf
einmal
is
die
Chance
da,
ich
greif
sie
und
geh,
And
suddenly
the
chance
is
there,
I
grab
it
and
go,
Ich
muss
nach
vorn,
nach
vorn,
muss
die
scheiße
hier
regeln,
I
have
to
move
forward,
move
forward,
have
to
fix
the
shit
here,
Scheiß
auf
Fans
auf
Politiker
und
scheiß
auf
die
Medien,
Fuck
fans,
fuck
politicians,
and
fuck
the
media,
Ihr
könnt
uns
zwei
nich
verstehn,
doch
wir
fighten
dagegen,
You
two
can't
understand
each
other,
but
we're
fighting
against
it,
Denn
wir
leben
unser
leben
nach
eigenen
Regeln
Because
we
live
our
lives
according
to
our
own
rules
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haschim Elobied, Patrick Losensky, Goekkan Sessan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.