Fler - Russisch Roulette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler - Russisch Roulette




Russisch Roulette
Russian Roulette
Man diese Schlampe, sie treibt mich in den Wahnsinn.
This bitch, she's driving me insane.
Am Telefon nur lügen, wen willst du hier verarschen?
On the phone, just lies, who are you trying to fool?
Los, sag mir wo du bist.
Come on, tell me where you are.
Warum und auch mit wem′
Why and with whom?
Ich steige in mein Auto, ich muss die Scheiße regeln.
I get in my car, I have to sort this shit out.
Ich fahr' zu ihr nach Hause, und steh′ vor ihrem Fenster.
I drive to her house, and stand in front of her window.
Ich kletter' in die Wohnung, im Bett die kleine Schwester.
I climb into the apartment, the little sister is in bed.
Ich kletter' wieder raus, es schneit der scheiß Dezember.
I climb out again, it's snowing, damn December.
Ich friere mir den Arsch ab, die Nachbarn sind am lästern.
I'm freezing my ass off, the neighbors are gossiping.
Ich fahr′ zu ihrer Freundin, nur eine Straße weiter.
I drive to her friend's place, just one street away.
Die Schlampe macht ′ne Party, nur scheiß' besoffene Weiber.
The bitch is having a party, just fucking drunk women.
Ich steige in mein Auto, und hör′ das Handy klingeln.
I get in my car, and hear the phone ringing.
Ich frage wer da ist, und hör' nur wie er winselt.
I ask who it is, and just hear him whine.
"Yo, Fler.
"Yo, Fler."
" "Was′ los?
"What's up?"
"Ich muss ma' mit dir reden!
"I need to talk to you!"
Deine Freundin ist bei mir.
Your girlfriend is with me.
"Ich schwör′ ich fick' dein Leben!
"I swear I'll fuck your life up!"
Auf einmal legt er auf.
Suddenly he hangs up.
Verdammt ich krieg' ′ne Macke.
Damn, I'm losing it.
Ich hol′ mir was zu saufen, da drüben an der Tanke.
I'm getting something to drink, over there at the gas station.
Das Handy klingelt wieder, ich frage nur
The phone rings again, I just ask
Wer ist da?
Who is it?
Das Handy, kein Empfang, ich hör' nur
The phone, no reception, I just hear
Ich bin′s Silla, nur das du Bescheid weißt,
It's Silla, just so you know,
Ich sehe deine Frau, auf Party mit 'nem Typen.
I see your woman, at a party with some guy.
Ich wusste es genau.
I knew it.
Du hast mich aufgebaut, und mich kaputt gemacht.
You built me up, and you broke me down.
Jetzt lauf′ ich aus dem Haus, raus in die dunkle' Nacht.
Now I run out of the house, out into the dark night.
Ich war in dich verliebt, ich hatte keine Wahl.
I was in love with you, I had no choice.
Du warst in mich verliebt. Ich war dir scheiß egal.
You were in love with me. I didn't fucking matter to you.
Du hast mit mir gespielt, gespielt von Anfang an.
You played with me, played from the beginning.
Wie liefen wir zu dir, damals noch Hand in Hand.
How we ran to you, back then hand in hand.
Jetzt lauf′ ich ganz allein', da unten im Dreck.
Now I walk all alone, down there in the dirt.
Liebe ist ein Spiel, Liebe ist wie Russisch Roulette.
Love is a game, love is like Russian Roulette.
Jetzt warte ich auf sie.
Now I wait for her.
Die Nacht wird immer später.
The night is getting later.
Normaler weise Rapper, doch heut' ein Attentäter.
Normally a rapper, but today an assassin.
Die Schlampe ist am saufen.
The bitch is drinking.
Sie feiert sich da oben.
She's celebrating up there.
Sie hat mich nur belogen, verarscht und nur betrogen.
She only lied to me, fooled and cheated on me.
Ich warte hier im Auto, der Club ist gut besucht.
I'm waiting here in the car, the club is well attended.
Ich frage mich was sie, was sie da oben tut.
I wonder what she's doing up there.
Den Whisky in der Hand, das Messer in der Tasche.
Whiskey in my hand, knife in my pocket.
Besoffen bis zum geht′no′, ich trinke aus der Flasche.
Drunk as hell, I'm drinking from the bottle.
Der Engel spricht von links, der Teufel spricht von rechts.
The angel speaks from the left, the devil speaks from the right.
Die Konsequenz für mich, man heute gibt es Stress.
The consequence for me, there's trouble today.
Ich sehe wie sie kommt, der Typ an ihrer Seite.
I see her coming, the guy by her side.
Er sieht mich schon vom' weiten, als ich die Tür aufreiße.
He sees me from afar as I open the door.
Ich steige aus dem Auto, verpass′ ihm eine Faust.
I get out of the car, give him a punch.
Ich denke nicht mehr nach, ich raste einfach aus.
I don't think anymore, I just lose it.
Er blutet aus der Nase, Blut auf seiner Jeans, Blut auf seinem Hemd.
He's bleeding from his nose, blood on his jeans, blood on his shirt.
Er blutet einfach mies.
He's just bleeding badly.
Der Typ, er liegt am Boden.
The guy, he's lying on the ground.
Ich sag' zu mir
I tell myself
Es reicht!
That's enough!
Und was macht diese Schlampe′
And what does this bitch do?
Sie ruft die Polizei.
She calls the police.
Vor einer Woche lag', ich noch bei ihr im Bett.
A week ago, I was lying in bed with her.
Jetzt nehm′ sie mich fest.
Now she's arresting me.
Ich lieg' vor ihr im Dreck.
I'm lying in the dirt in front of her.
Du hast mich aufgebaut, und mich kaputt gemacht.
You built me up, and you broke me down.
Jetzt lauf' ich aus dem Haus, raus in die dunkle′ Nacht.
Now I run out of the house, out into the dark night.
Ich war in dich verliebt, ich hatte keine Wahl.
I was in love with you, I had no choice.
Du warst in mich verliebt′ Ich war dir scheiß egal.
You were in love with me. I didn't fucking matter to you.
Du hast mit mir gespielt, gespielt von Anfang an.
You played with me, played from the beginning.
Wie liefen wir zu dir, damals noch Hand in Hand.
How we ran to you, back then hand in hand.
Jetzt lauf' ich ganz allein′, da unten im Dreck.
Now I walk all alone, down there in the dirt.
Liebe ist ein Spiel, Liebe ist wie Russisch Roulette.
Love is a game, love is like Russian Roulette.
Du hast mich aufgebaut, und mich kaputt gemacht.
You built me up, and you broke me down.
Jetzt lauf' ich aus dem Haus, raus in die dunkle′ Nacht.
Now I run out of the house, out into the dark night.
Ich war in dich verliebt, ich hatte keine Wahl.
I was in love with you, I had no choice.
Du warst in mich verliebt' Ich war dir scheiß egal.
You were in love with me. I didn't fucking matter to you.
Du hast mit mir gespielt, gespielt von Anfang an.
You played with me, played from the beginning.
Wie liefen wir zu dir, damals noch Hand in Hand.
How we ran to you, back then hand in hand.
Jetzt lauf′ ich ganz allein', da unten im Dreck.
Now I walk all alone, down there in the dirt.
Liebe ist ein Spiel, Liebe ist wie Russisch Roulette.
Love is a game, love is like Russian Roulette.





Writer(s): Fler, Groves Lee, Marett Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.