Fler - Schutzengel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler - Schutzengel




Schutzengel
Ангел-хранитель
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.
Du bist die Luft, wenn ich nicht atmen kann
Ты воздух, когда я не могу дышать,
Dein Geruch treibt mich zum Wahnsinn, Mann
Твой запах сводит меня с ума, детка,
Ich ruf' dich an, weil ich nicht warten kann
Я звоню тебе, потому что не могу ждать,
Baby, und du liebst den deutschen Bad Boy
Малышка, и ты любишь немецкого плохого парня.
Ich ficke diese Welt für dich wie damals deinen Exfreund
Я трахну этот мир для тебя, как когда-то твоего бывшего,
Ich zähl' die Stunden, bis ich endlich wieder bei dir bin
Я считаю часы, пока наконец не буду рядом с тобой,
Bin auf der Flucht, steck' schon wieder in der Scheiße drin
Я в бегах, опять в дерьме по уши,
Denn die Bullen kommen im Minutentakt
Потому что копы приезжают каждую минуту.
Ich pack' die Knarre ein, küss' deine Stirn und sag' dir gute Nacht
Я пакую пушку, целую тебя в лоб и говорю спокойной ночи,
Und du sagst mir noch ich soll auf mich aufpassen
А ты говоришь мне, чтобы я берег себя.
Du bist auf Bewährung, Schatz, bloß nicht wieder ausrasten
Ты под условным сроком, милая, только не срывайся,
So viele Schlampen die bloß wieder an mein Geld wollen
Так много шлюх, которые хотят только моих денег,
So viele Schlampen die ein Beamer und ein Pelz wollen
Так много шлюх, которые хотят проектор и шубу.
Yeah, denn der Deutsche ist alleine hier
Да, потому что немец здесь один,
Doch du bist meine Löwin und ich kämpfe hier in deinem Revier
Но ты моя львица, и я сражаюсь здесь, на твоей территории.
Wo du auch bist, ich werde dich ab jetzt begleiten
Где бы ты ни была, я буду с тобой отныне,
In guten und in schlechten Zeiten
В хорошие и плохие времена.
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.
Du bist das Licht, was mich sehen lässt
Ты свет, который позволяет мне видеть,
Nicht nur'n Gesicht, was sich sehen lässt
Не просто лицо, которое можно увидеть,
Keine, die mich einfach stehen lässt
Не та, кто просто бросит меня,
Ich hab es gleich gewusst, wir beide gegen der Rest der Welt
Я сразу знал, мы вдвоем против всего остального мира.
Ich kauf dir Lou Vuittons, für mich ist das nur Wechselgeld
Я куплю тебе Louis Vuitton, для меня это всего лишь мелочь,
Denn du bist meine Rückendeckung in jeder Schlacht
Ведь ты моя поддержка в каждой битве,
Und befreist mich vor dem Schmerz, der mich geknebelt hat
И освобождаешь меня от боли, которая меня сковывала.
Du machst mich besser, wenn jeder mich sonst schlecht macht
Ты делаешь меня лучше, когда все остальные делают меня хуже,
Bist meine Bitch, meine Frau und meine Schwester
Ты моя сучка, моя жена и моя сестра.
Du bist mein Engelein und steckst 'ne Menge ein
Ты мой ангелочек и много чего терпишь,
Und bist loyaler als die Jungs, die in der Menge schrei'n
И ты преданнее, чем парни, которые кричат в толпе.
Denn du bist rein ich trage dich auf Händen, Baby
Потому что ты чиста, я ношу тебя на руках, детка,
Mit dir fing es an, mit dir wird es enden, Baby
С тобой все началось, с тобой все и закончится, детка.
Ich hol' dich ab und wir gehen essen mit Weißwein
Я заберу тебя, и мы пойдем ужинать с белым вином,
Ich bin ein Bad Boy, doch bei dir Mr. Nice Guy
Я плохой парень, но с тобой мистер Хороший парень.
Wo du auch bist, ich werde dich ab jetzt begleiten
Где бы ты ни была, я буду с тобой отныне,
In guten und in schlechten Zeiten
В хорошие и плохие времена.
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.
Ich bin dein Schutzengel, ich nehm' dich in Schutz, Engel
Я твой ангел-хранитель, я защищу тебя, ангел мой,
Ich hol' dich ab, du musst dich nie mehr durch den Bus drängeln
Я заберу тебя, тебе больше не придется толкаться в автобусе.
Du bist mein Mädchen, immer noch mein Mädchen
Ты моя девочка, все еще моя девочка,
Wenn nicht in diesem Leben, find' ich dich im nächsten
Если не в этой жизни, я найду тебя в следующей.





Writer(s): FLER, KAI ASCHEMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.