Paroles et traduction Fler - Willkommen in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willkommen in Berlin
Welcome to Berlin
(Yeah)
Berlin
Berlin
über
alles
in
der
Welt
(Yeah)
Berlin
Berlin
about
everything
in
the
world
Berlin
die
Stadt
wo
man
beisst
wenn
man
bellt
Berlin
the
city
where
you
bite
when
you
bark
Wo
mann
Opfer
gerne
Schellt
Where
man
likes
to
ring
victims
Wo
man
macht
was
eim
gefällt
Where
to
do
what
you
like
Berlin
hier
hustlet
jeder
für
sein
Geld
Berlin
here
everyone
hustles
for
his
money
So
viele
Menschen
So
many
people
So
viele
Bezirke
So
many
districts
So
viele
Geier
die
Warten
um
sich
auf
dich
zu
stürzen
So
many
vultures
waiting
to
pounce
on
you
Sommer
im
Block
geile
Fraun
im
Minirock
Summer
in
the
block
horny
woman
in
a
miniskirt
Meine
Homies
häng
an
der
Ecke
und
rauchen
Ott
My
homies
hang
on
the
corner
and
smoke
ott
Nich
jeder
Berliner
is
unbedingt
Aggresiv
Not
every
Berliner
is
necessarily
aggressive
Doch
jeder
Berliner
is
hier
weil
er
die
Stadt
liebt
But
every
Berliner
is
here
because
he
loves
the
city
Weil
sie
Kraft
gibt
Because
she
gives
strength
Weil
es
dir
Macht
gibt
Because
it
gives
you
power
Und
glaub
mir
dass
man
das
echte
Berlin
nicht
nur
bei
Nacht
sieht
And
believe
me
that
you
can
see
the
real
Berlin
not
only
at
night
Jetz
is
guter
Rat
teuer
Now
good
advice
is
expensive
Ich
rate
Euch
bleibt
cool
I
advise
you
to
stay
cool
In
meiner
Stadt
Berlin
kennt
jeder
meine
Crew
In
my
city
Berlin
everyone
knows
my
crew
Berlin
Crime
mischt
auf
Berlin
Crime
is
stirring
up
Ich
misch
die
Szene
auf
I'm
mixing
up
the
scene
Für
dieses
Leben
im
Regen
hier
nehm
ich
viel
in
kauf
For
this
life
in
the
rain
here
I
take
a
lot
Du
weißt
nichts
über
das
You
don't
know
anything
about
that
Über
Liebe
und
den
Hass
About
love
and
hate
Das
ist
Hassliebe
alter
die
ich
fühl
für
die
Stadt
This
is
the
love-hate
age
that
I
feel
for
the
city
Man
redet
hier
nicht
von
Ghettos
We're
not
talking
about
ghettos
here
Doch
die
Ghettos
entstehn
But
the
ghettos
are
emerging
Mit
meinem
Augen
kann
ich
die
versteckten
Ghettos
sehn
With
my
eyes
I
can
see
the
hidden
ghettos
Ich
leb
in
Aggro
Berlin
I
live
in
Aggro
Berlin
Ich
bin
hier
reingeboren
I
was
born
in
here
Bin
hier
groß
geworden
I
grew
up
here
Hab
hier
mein
Herz
verloren
I
lost
my
heart
here
Untergrund
König
Frauenarzt
bleibt
Hart
Underground
King
Gynecologist
stays
Hard
Und
ich
steh
für
meine
Stadt
mit
jedem
Part
And
I
stand
for
my
city
with
every
part
Ihr
seht
den
Potzdammer
Platz
You
see
the
Potzdammer
Platz
Ihr
behinderten
Touristen
You
disabled
tourists
Das
ist
ein
einblick
hinter
die
Kolissen
This
is
an
insight
behind
the
Kolissen
Ich
zeig
dir
Dealer
Mörder
und
junge
Pimps
I'll
show
you
dealer
killers
and
young
pimps
Wenn
ich
alt
bin
förder
ich
junge
Pimps
When
I'm
old
I
promote
young
pimps
In
meiner
Stadt
gibts
die
Billigsten
Nutten
There
are
the
cheapest
hookers
in
my
city
In
dieser
Stadt
mach
ich
ne
Mille
mit
Mucke
In
this
city
I
make
a
mille
with
Mucke
Ich
kauf
Grass
für
2€ das
hat
nicht
jeder
I
buy
grass
for
2€ not
everyone
has
that
Dann
fahr
ich
nach
Bayern
und
verchecks
fürn
zehner
Then
I'll
go
to
Bavaria
and
check
for
tens
Alles
is
dreckig
und
die
Trains
fahrn
wieder
Everything
is
dirty
and
the
trains
are
running
again
Ich
hab
auf
einmal
wieder
auf
Train
mal
hipa
I'm
suddenly
back
on
Train
mal
hipa
Die
Ghettos
komm
The
ghettos
are
coming
Wolln
wir
Ehrlich
sein
Let's
be
honest
In
manchen
Ecken
is
jeden
Tag
1.Mai
In
some
corners
it's
May
1st
every
day
Wenn
ich
wirkommen
sage
mein
ich
nicht
Touristen
When
I
say
we're
coming
I
don't
mean
tourists
Sondern
ich
bin
kurz
davor
ins
Gesicht
zu
spritzen
But
I'm
about
to
squirt
in
the
face
Für
dich
is
Rappen
nur
Reden
For
you,
rapping
is
just
talking
Für
mich
heißt
es
sei
allseit
bereit
auf
die
Fresse
zu
geben
For
me
it
means
to
be
always
ready
to
give
on
the
face
Zu
viele
Kiddies
werden
groß
in
dem
Dreck
Too
many
kiddies
are
getting
big
in
the
dirt
Wachsen
auf
ohne
Ziele
ohne
Liebe
und
ohne
Respekt
Growing
up
without
goals
without
love
and
without
respect
Verloren
im
Netz
Lost
in
the
net
Alles
wird
Probiert
Everything
is
tried
Aber
alles
was
floriert
is
das
Drogengeschäft
But
all
that
is
flourishing
is
the
drug
business
Es
ist
echt
nicht
mehr
drin
It's
really
not
in
there
anymore
Und
Sachen
ohne
echt
nichts
mehr
in
And
things
without
really
nothing
left
in
Außer
diese
Metros
ohne
Geschlecht
Except
these
metros
without
gender
Sag
es
wär
besser
wärs
überall
gleich
Say
it
would
be
better
it
would
be
the
same
everywhere
Aber
für
Berlin
hieße
dass
But
for
Berlin
that
would
mean
Überall
Arm
statt
überall
Reich
Poor
everywhere
instead
of
rich
everywhere
Westberlin
ist
die
Stadt
wo
die
Sonne
Böhse
Lacht
West
Berlin
is
the
city
where
the
sun
Böhse
laughs
Atze
wenn
es
hier
kracht
dann
siehst
du
Bullnwagen
brennen
Atze
if
it
crashes
here
then
you
see
Bullnwagen
burning
Abschaum
City
ist
Stadt
die
ich
meine
Heimat
nenn
Scum
City
is
the
city
I
call
my
home
Gehört
zu
Untergrund
Top
10
Belongs
to
Underground
Top
10
Du
siehst
mich
niemals
wegrennen
You
never
see
me
running
away
Ich
bin
ein
Killer
wie
Kang
I'm
a
killer
like
Kang
Ein
harter
Deutscher
wie
Fler
A
tough
German
like
Fler
Präsentier
noch
mehr
Ketten
und
Berlin
Crime
elitär
Present
even
more
chains
and
Berlin
Crime
elitist
Ich
bin
ein
Berliner
Bär
mich
zu
ficken
is
schwer
I'm
a
Berlin
bear
fucking
me
is
hard
Machte
schon
immer
ein
Dicken
dass
machte
mich
Legendär
Always
made
a
fat
that
made
me
legendary
Atze
ich
kämpfe
nicht
fair
sondern
so
eisern
wie
Mike
Atze
I'm
not
fighting
fair
but
as
iron
as
Mike
Mein
Meister
Plan
wird
nicht
scheitern
My
master
plan
will
not
fail
Ich
bin
zu
allem
bereit
I
am
ready
for
anything
In
dieser
Stadt
herrscht
der
Neid
There
is
envy
in
this
city
Doch
dass
pusht
nur
das
Niveau
But
that
only
pushes
the
level
Hol
mir
alle
diese
Rapper
ich
bocks
sie
alle
KO
Get
me
all
these
rappers
I
bocks
them
all
KO
In
meiner
Stadt
werden
Opfer
wie
du
Terapiert
In
my
city,
victims
like
you
are
being
treated
Frag
diese
Psychos
das
is
mein
Set
mein
Revier
Ask
these
psychos
this
is
my
set
my
territory
Du
bist
weit
weg
Pussy
und
du
hatest
bitch
You
are
far
away
pussy
and
you
have
bitch
Doch
mein
Mixtape
shit
burned
deine
Gratest
Hits
But
my
mixtape
shit
burned
your
gratest
hits
Diese
Stadt
is
anders
(yeah)
This
city
is
different
(yeah)
Ihr
wollt
es
nicht
Raffen
You
don't
want
to
take
it
off
Hier
sagen
Türken
Atze
Here
Turks
say
Atze
Und
Deutsche
Kanacken
And
German
jerks
Mach
keine
Faxen
sonst
wirst
du
gleich
gebockst
Don't
do
any
faxing
or
you'll
get
fucked
right
away
Für
die
Typen
vom
Gymnasium
sind
wir
scheiß
Gesocks
For
the
guys
from
high
school
we
are
fucked
up
Hier
Kriegt
man
Fraun
wie
die
U-Bahn
Here
you
can
get
women
like
the
subway
Alle
5 Minuten
Every
5 minutes
Wenn
ich
auf
der
Straße
laufe
und
15
Huren
When
I
walk
on
the
street
and
15
whores
Ihr
müsst
einsehen
(yeah)
You
have
to
understand
(yeah)
Berlin
is
anders
Berlin
is
different
Denn
ich
spuck
auf
Chicks
wie
Colin
Fernandes
Because
I
spit
on
chicks
like
Colin
Fernandes
Yeah
es
is
die
Stadt
wo
Rapper
Geld
verdien
Yeah
it's
the
city
where
rappers
make
money
Wo
nicht
die
Eltern
sondern
Kumpels
dich
erziehn
Where
it's
not
your
parents
but
your
friends
who
educate
you
Wo
alle
die
die
kamen
nich
lange
blieben
Where
all
those
who
came
did
not
stay
long
Und
doch
wolln
alle
her
ziehn
(yeah)
And
yet
everyone
wants
to
move
here
(yeah)
Nach
Berlin
(Oh)
To
Berlin
(Oh)
Die
Stadt
in
der
ich
auf
die
Welt
kam
The
city
where
I
was
born
Meine
Eltern
ham
sofort
gesehn
der
Junge
is
Seltsam
My
parents
immediately
saw
the
boy
is
Strange
Er
Chillt
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
an
der
Ecke
He
chills
all
day
with
buddies
on
the
corner
Und
dreht
sich
mit
5 schon
nen
Joint
aus
ner
Hecke
And
turns
with
5 already
a
joint
out
of
a
hedge
Ich
habs
einfach
nicht
anders
gelernt
I
just
didn't
learn
it
any
other
way
Und
jetz
verkauf
ich
dich
als
Sandsack
an
Fler
And
now
I'm
selling
you
as
a
sandbag
to
Fler
Auch
wenn
ich
vielleicht
nich
ewig
leben
werde
Even
if
I
may
not
live
forever
Bin
ich
wenigstens
ein
berliner
bis
ich
sterbe
Am
I
at
least
a
Berliner
until
I
die
Ihr
seid
nicht
willkommen
in
Berlin
You
are
not
welcome
in
Berlin
Aber
könnt
komm
nach
Berlin
But
can
you
come
to
Berlin
Euer
Geld
hier
lassen
Leave
your
money
here
Und
euch
sonnen
in
Berlin
And
you
sunbathe
in
Berlin
Überfallen
werden
in
Berlin
Being
attacked
in
Berlin
Überall
hier
in
Berlin
Everywhere
here
in
Berlin
Ganz
Deutschland
überfahrn
wir
jetz
im
Team
We
are
now
crossing
the
whole
of
Germany
as
a
team
Kriegt
ne
Multi-Kulti-Schelle
Get
a
multi-cultural
clamp
Neue
Berliner
Welle
Neue
Berliner
Welle
Jeder
von
uns
hat
Each
of
us
has
Kumpels
sitzen
in
ner
Zelle
Friends
are
sitting
in
a
cell
Wir
ham
die
big
ma
buus
We
ham
the
big
ma
buus
Die
Killer
Ponamies
The
Killer
Ponamies
Wir
machen
mehr
Welle
als
die
größten
Tsunamis
We
make
more
waves
than
the
biggest
tsunamis
So
wie
in
Kreuzberg
is
es
in
vielen
berliner
Bezirken
As
in
Kreuzberg,
it
is
in
many
Berlin
districts
Afrikaner
Araber
Deutsche
und
Türken
Africans
Arabs
Germans
and
Turks
Jeden
Tag
stehen
Wir
hier
und
leben
dass
Every
day
We
stand
here
and
live
that
Und
wenn
sich
eure
Schultern
bewegen
dann
sehen
wir
was
And
if
your
shoulders
move
then
we'll
see
what
Vergiss
was
du
über
uns
hörst
oder
über
uns
liest
Forget
what
you
hear
about
us
or
read
about
us
Komm
nach
Berlin
in
unsre
Stadt
und
glaub
nur
dass
was
du
siehst
Come
to
Berlin
in
our
city
and
just
believe
that
what
you
see
Denn
all
die
Medianwichser
merken
nicht
was
grade
passiert
Because
all
the
median
Wichser
do
not
notice
what
is
happening
right
now
Deutschland
wird
bald
aus
der
Hauptstadt
von
der
Straße
regiert
Germany
will
soon
be
ruled
from
the
capital
by
the
street
Von
den
Jungs
die
noch
die
Hoffnung
ham
auf
bessere
Zeiten
From
the
guys
who
still
have
hope
for
better
times
Die
bereit
sind
für
die
Freiheit
mit
dem
Messer
zu
Fighten
Who
are
ready
to
fight
with
the
knife
for
freedom
Denn
wir
ham
Hunger
Because
we
are
hungry
Wir
holn
es
uns
wenns
sein
muss
Brutal
We'll
get
it
to
us
if
it
has
to
be
Brutal
In
unsern
Köpfen
brotelt
es
wie
unter
einem
Vulkan
It's
like
a
volcano
is
brewing
in
our
heads
Und
unsere
Herzen
brennen
vor
Liebe
für
unsere
Stadt
And
our
hearts
are
burning
with
love
for
our
city
Und
dabei
denkt
ihr
was
uns
einmal
stürzen
wir
is
unser
Hass
nein
And
while
you're
thinking
what
we'll
fall
down
once
is
our
hatred
no
Wir
tun
und
lassen
was
die
Hater
für
unmöglich
halten
We
do
and
leave
what
the
haters
think
is
impossible
Das
is
Berlin
die
Stadt
der
unbegrenzten
Möglichkeiten
Berlin
is
the
city
of
unlimited
possibilities
Unser
Quatier
is
die
Straße
und
der
Hausflur
Our
quatier
is
the
street
and
the
hallway
Kommt
jemand
zu
dir
und
macht
Stress
dann
Haust
du
If
someone
comes
to
you
and
makes
stress
then
you
leave
Wenn
du
hier
wirklich
lebst
bist
du
viel
unterwegs
If
you
really
live
here
you
are
on
the
road
a
lot
Hast
viele
Homies
und
weißt
auch
wies
um
sie
steht
Have
a
lot
of
homies
and
also
know
why
she
is
standing
around
Berlin
die
Stadt
mit
den
ärmsten
Kids
mit
den
ersten
Hits
Berlin
the
city
with
the
poorest
kids
with
the
first
hits
Über
den
Scheiß
der
uns
Fickt
(fickt)
About
the
shit
that
Fucks
us
(fucks)
Es
gibt
kein
Tag
wo
wir
nicht
jeden
Polizist
baaaaaaaah
There's
not
a
day
where
we
don't
have
every
cop
baaaaaaaah
Ich
glaube
du
verstehst
I
think
you
understand
Keine
Achtung
vorm
Gesetz
hat
man
hier
schon
mit
sechs
There
is
no
respect
for
the
law
here
already
with
six
Wir
sind
Hardcore
haben
uns
durchgesetzt
We
are
hardcore
have
prevailed
Ich
versteh
den
Komplex
den
Ihr
habt
wegen
eurer
Stadt
I
understand
the
complex
you
have
because
of
your
city
Nur
Langeweile
jeden
Tag
Just
boredom
every
day
Willkomm
in
Berlin
Welcome
to
Berlin
In
der
Stadt
der
Probleme
In
the
city
of
problems
Das
hier
ist
Berlin
diese
Stadt
in
der
ich
lebe
This
is
Berlin,
this
is
the
city
I
live
in
Man
ich
lieb
Berlin
spürt
man
die
Macht
der
Straße
Man
I
love
Berlin
you
can
feel
the
power
of
the
street
Es
gibt
keine
Konkurenz
wir
sind
Einzigartig
There
is
no
competition
we
are
unique
Willkomen
in
Berlin
Welcome
to
Berlin
Wir
ham
die
größte
Schnauze
We
ham
the
biggest
snout
Das
hier
ist
Berlin
This
is
Berlin
Das
hier
ist
mein
Zuhause
This
is
my
home
Man
ich
lieb
Berlin
Man
I
love
Berlin
Und
Hasse
dein
verschissenes
Kaff
And
hate
your
fucking
coffee
Aus
der
Gosse
in
die
Charts
wir
sind
die
Kinder
der
Nacht
From
the
gutter
to
the
charts
we
are
the
children
of
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Losensky, Tai Jason, Megaloh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.