Paroles et traduction Fler - Willkommen in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willkommen in Berlin
Добро пожаловать в Берлин
(Yeah)
Berlin
Berlin
über
alles
in
der
Welt
(Да)
Берлин,
Берлин
превыше
всего
в
мире,
Berlin
die
Stadt
wo
man
beisst
wenn
man
bellt
Берлин,
город,
где
кусают,
если
лаешь.
Wo
mann
Opfer
gerne
Schellt
Где
жертв
любят
прессовать,
Wo
man
macht
was
eim
gefällt
Где
делают,
что
вздумается.
Berlin
hier
hustlet
jeder
für
sein
Geld
Берлин,
здесь
каждый
крутится
ради
денег.
So
viele
Menschen
Так
много
людей,
So
viele
Bezirke
Так
много
районов,
So
viele
Geier
die
Warten
um
sich
auf
dich
zu
stürzen
Так
много
стервятников,
ждущих,
чтобы
наброситься
на
тебя.
Sommer
im
Block
geile
Fraun
im
Minirock
Лето
в
квартале,
классные
девчонки
в
мини-юбках,
Meine
Homies
häng
an
der
Ecke
und
rauchen
Ott
Мои
кореша
тусуются
на
углу
и
курят
травку.
Nich
jeder
Berliner
is
unbedingt
Aggresiv
Не
каждый
берлинец
обязательно
агрессивный,
Doch
jeder
Berliner
is
hier
weil
er
die
Stadt
liebt
Но
каждый
берлинец
здесь,
потому
что
любит
этот
город.
Weil
sie
Kraft
gibt
Потому
что
он
дает
силы,
Weil
es
dir
Macht
gibt
Потому
что
он
дает
власть.
Und
glaub
mir
dass
man
das
echte
Berlin
nicht
nur
bei
Nacht
sieht
И
поверь,
настоящий
Берлин
видно
не
только
ночью.
Jetz
is
guter
Rat
teuer
Сейчас
хороший
совет
дорогого
стоит.
Ich
rate
Euch
bleibt
cool
Я
советую
вам,
оставайтесь
спокойными.
In
meiner
Stadt
Berlin
kennt
jeder
meine
Crew
В
моем
городе,
Берлине,
каждый
знает
мою
команду.
Berlin
Crime
mischt
auf
Berlin
Crime
взрывает,
Ich
misch
die
Szene
auf
Я
взрываю
сцену.
Für
dieses
Leben
im
Regen
hier
nehm
ich
viel
in
kauf
Ради
этой
жизни
под
дождем
я
многим
рискую.
Du
weißt
nichts
über
das
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
Über
Liebe
und
den
Hass
О
любви
и
ненависти.
Das
ist
Hassliebe
alter
die
ich
fühl
für
die
Stadt
Это
ненависть-любовь,
детка,
которую
я
чувствую
к
этому
городу.
Man
redet
hier
nicht
von
Ghettos
Здесь
не
говорят
о
гетто,
Doch
die
Ghettos
entstehn
Но
гетто
возникают.
Mit
meinem
Augen
kann
ich
die
versteckten
Ghettos
sehn
Своими
глазами
я
вижу
скрытые
гетто.
Ich
leb
in
Aggro
Berlin
Я
живу
в
Аггро
Берлине,
Ich
bin
hier
reingeboren
Я
здесь
родился,
Bin
hier
groß
geworden
Здесь
вырос,
Hab
hier
mein
Herz
verloren
Здесь
потерял
свое
сердце.
Untergrund
König
Frauenarzt
bleibt
Hart
Король
андеграунда
Frauenarzt
остается
жестким,
Und
ich
steh
für
meine
Stadt
mit
jedem
Part
И
я
представляю
свой
город
в
каждом
куплете.
Ihr
seht
den
Potzdammer
Platz
Вы
видите
Потсдамскую
площадь,
Ihr
behinderten
Touristen
Вы,
убогие
туристы.
Das
ist
ein
einblick
hinter
die
Kolissen
Это
взгляд
за
кулисы.
Ich
zeig
dir
Dealer
Mörder
und
junge
Pimps
Я
покажу
тебе
дилеров,
убийц
и
молодых
сутенеров.
Wenn
ich
alt
bin
förder
ich
junge
Pimps
Когда
я
состарюсь,
я
буду
продвигать
молодых
сутенеров.
In
meiner
Stadt
gibts
die
Billigsten
Nutten
В
моем
городе
самые
дешевые
проститутки,
In
dieser
Stadt
mach
ich
ne
Mille
mit
Mucke
В
этом
городе
я
делаю
миллион
на
музыке.
Ich
kauf
Grass
für
2€ das
hat
nicht
jeder
Я
покупаю
траву
за
2 евро,
это
не
у
каждого
есть,
Dann
fahr
ich
nach
Bayern
und
verchecks
fürn
zehner
Потом
еду
в
Баварию
и
продаю
за
десятку.
Alles
is
dreckig
und
die
Trains
fahrn
wieder
Все
грязно,
и
поезда
снова
едут.
Ich
hab
auf
einmal
wieder
auf
Train
mal
hipa
Я
снова
вдруг
зарисовал
поезд.
Die
Ghettos
komm
Гетто
наступают.
Wolln
wir
Ehrlich
sein
Если
быть
честными,
In
manchen
Ecken
is
jeden
Tag
1.Mai
В
некоторых
районах
каждый
день
как
1 мая.
Wenn
ich
wirkommen
sage
mein
ich
nicht
Touristen
Когда
я
говорю
"добро
пожаловать",
я
не
имею
в
виду
туристов,
Sondern
ich
bin
kurz
davor
ins
Gesicht
zu
spritzen
А
то,
что
я
готов
плюнуть
тебе
в
лицо.
Für
dich
is
Rappen
nur
Reden
Для
тебя
рэп
- это
просто
слова,
Für
mich
heißt
es
sei
allseit
bereit
auf
die
Fresse
zu
geben
Для
меня
это
значит
быть
всегда
готовым
дать
в
морду.
Zu
viele
Kiddies
werden
groß
in
dem
Dreck
Слишком
много
детей
растут
в
грязи,
Wachsen
auf
ohne
Ziele
ohne
Liebe
und
ohne
Respekt
Растут
без
целей,
без
любви
и
без
уважения.
Verloren
im
Netz
Потерянные
в
сети,
Alles
wird
Probiert
Все
пробуют,
Aber
alles
was
floriert
is
das
Drogengeschäft
Но
все,
что
процветает,
- это
наркобизнес.
Es
ist
echt
nicht
mehr
drin
Это
действительно
больше
не
катит,
Und
Sachen
ohne
echt
nichts
mehr
in
И
вещи
без
этого
действительно
больше
не
катят,
Außer
diese
Metros
ohne
Geschlecht
Кроме
этих
метро
без
пола.
Sag
es
wär
besser
wärs
überall
gleich
Скажи,
что
было
бы
лучше,
если
бы
везде
было
одинаково,
Aber
für
Berlin
hieße
dass
Но
для
Берлина
это
означало
бы,
Überall
Arm
statt
überall
Reich
Везде
бедность
вместо
везде
богатства.
Westberlin
ist
die
Stadt
wo
die
Sonne
Böhse
Lacht
Западный
Берлин
- это
город,
где
солнце
злобно
смеется.
Atze
wenn
es
hier
kracht
dann
siehst
du
Bullnwagen
brennen
Братан,
если
здесь
что-то
происходит,
то
ты
видишь
горящие
полицейские
машины.
Abschaum
City
ist
Stadt
die
ich
meine
Heimat
nenn
Город
отбросов
- это
город,
который
я
называю
своим
домом.
Gehört
zu
Untergrund
Top
10
Входит
в
топ-10
андеграунда.
Du
siehst
mich
niemals
wegrennen
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
убегаю.
Ich
bin
ein
Killer
wie
Kang
Я
убийца,
как
Канг,
Ein
harter
Deutscher
wie
Fler
Жесткий
немец,
как
Fler.
Präsentier
noch
mehr
Ketten
und
Berlin
Crime
elitär
Представляю
еще
больше
цепей
и
элиту
Berlin
Crime.
Ich
bin
ein
Berliner
Bär
mich
zu
ficken
is
schwer
Я
берлинский
медведь,
трахнуть
меня
сложно.
Machte
schon
immer
ein
Dicken
dass
machte
mich
Legendär
Всегда
делал
толстые
косяки,
это
сделало
меня
легендарным.
Atze
ich
kämpfe
nicht
fair
sondern
so
eisern
wie
Mike
Братан,
я
дерусь
нечестно,
а
так
же
упорно,
как
Майк.
Mein
Meister
Plan
wird
nicht
scheitern
Мой
генеральный
план
не
провалится.
Ich
bin
zu
allem
bereit
Я
готов
ко
всему.
In
dieser
Stadt
herrscht
der
Neid
В
этом
городе
царит
зависть,
Doch
dass
pusht
nur
das
Niveau
Но
это
только
поднимает
уровень.
Hol
mir
alle
diese
Rapper
ich
bocks
sie
alle
KO
Приведите
мне
всех
этих
рэперов,
я
вырублю
их
всех.
In
meiner
Stadt
werden
Opfer
wie
du
Terapiert
В
моем
городе
таких
жертв,
как
ты,
лечат.
Frag
diese
Psychos
das
is
mein
Set
mein
Revier
Спроси
этих
психов,
это
мой
район,
моя
территория.
Du
bist
weit
weg
Pussy
und
du
hatest
bitch
Ты
далеко,
киска,
и
ты
ненавидишь,
сучка.
Doch
mein
Mixtape
shit
burned
deine
Gratest
Hits
Но
мой
микстейп-дерьмо
сжигает
твои
лучшие
хиты.
Diese
Stadt
is
anders
(yeah)
Этот
город
другой
(да),
Ihr
wollt
es
nicht
Raffen
Вы
не
хотите
этого
понимать.
Hier
sagen
Türken
Atze
Здесь
турки
говорят
"братан",
Und
Deutsche
Kanacken
А
немцы
"чурка".
Mach
keine
Faxen
sonst
wirst
du
gleich
gebockst
Не
выпендривайся,
а
то
тебя
сразу
вырубят.
Für
die
Typen
vom
Gymnasium
sind
wir
scheiß
Gesocks
Для
ребят
из
гимназии
мы
- дерьмо.
Hier
Kriegt
man
Fraun
wie
die
U-Bahn
Здесь
баб
можно
снимать
как
метро,
Alle
5 Minuten
Каждые
5 минут.
Wenn
ich
auf
der
Straße
laufe
und
15
Huren
Когда
я
иду
по
улице
и
вижу
15
шлюх...
Ihr
müsst
einsehen
(yeah)
Вы
должны
признать
(да),
Berlin
is
anders
Берлин
другой.
Denn
ich
spuck
auf
Chicks
wie
Colin
Fernandes
Потому
что
я
плюю
на
телок,
как
Колин
Фернандес.
Yeah
es
is
die
Stadt
wo
Rapper
Geld
verdien
Да,
это
город,
где
рэперы
зарабатывают
деньги,
Wo
nicht
die
Eltern
sondern
Kumpels
dich
erziehn
Где
тебя
воспитывают
не
родители,
а
друзья.
Wo
alle
die
die
kamen
nich
lange
blieben
Где
все,
кто
приехал,
надолго
не
задержались,
Und
doch
wolln
alle
her
ziehn
(yeah)
И
все
же
все
хотят
сюда
переехать
(да),
Nach
Berlin
(Oh)
В
Берлин
(О).
Die
Stadt
in
der
ich
auf
die
Welt
kam
Город,
в
котором
я
родился.
Meine
Eltern
ham
sofort
gesehn
der
Junge
is
Seltsam
Мои
родители
сразу
увидели,
что
парень
странный.
Er
Chillt
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
an
der
Ecke
Он
целыми
днями
тусуется
с
друзьями
на
углу
Und
dreht
sich
mit
5 schon
nen
Joint
aus
ner
Hecke
И
в
5 лет
уже
крутит
косяк
из
кустов.
Ich
habs
einfach
nicht
anders
gelernt
Я
просто
не
научился
по-другому.
Und
jetz
verkauf
ich
dich
als
Sandsack
an
Fler
И
теперь
я
продаю
тебя
как
боксерскую
грушу
Fler'у.
Auch
wenn
ich
vielleicht
nich
ewig
leben
werde
Даже
если
я,
возможно,
не
буду
жить
вечно,
Bin
ich
wenigstens
ein
berliner
bis
ich
sterbe
Я
хотя
бы
берлинец
до
самой
смерти.
Ihr
seid
nicht
willkommen
in
Berlin
Вам
не
рады
в
Берлине,
Aber
könnt
komm
nach
Berlin
Но
можете
приехать
в
Берлин,
Euer
Geld
hier
lassen
Оставить
здесь
свои
деньги
Und
euch
sonnen
in
Berlin
И
позагорать
в
Берлине.
Überfallen
werden
in
Berlin
Быть
ограбленными
в
Берлине,
Überall
hier
in
Berlin
Везде
здесь,
в
Берлине.
Ganz
Deutschland
überfahrn
wir
jetz
im
Team
Всю
Германию
мы
сейчас
объедем
командой.
Kriegt
ne
Multi-Kulti-Schelle
Получите
мультикультурную
пощечину,
Neue
Berliner
Welle
Новая
берлинская
волна.
Jeder
von
uns
hat
У
каждого
из
нас
есть
Kumpels
sitzen
in
ner
Zelle
Друзья,
сидящие
в
тюрьме.
Wir
ham
die
big
ma
buus
У
нас
есть
большие
шишки,
Die
Killer
Ponamies
Убийцы-головорезы.
Wir
machen
mehr
Welle
als
die
größten
Tsunamis
Мы
делаем
больше
шума,
чем
самые
большие
цунами.
So
wie
in
Kreuzberg
is
es
in
vielen
berliner
Bezirken
Как
в
Кройцберге,
так
и
во
многих
берлинских
районах:
Afrikaner
Araber
Deutsche
und
Türken
Африканцы,
арабы,
немцы
и
турки.
Jeden
Tag
stehen
Wir
hier
und
leben
dass
Каждый
день
мы
стоим
здесь
и
живем
этим.
Und
wenn
sich
eure
Schultern
bewegen
dann
sehen
wir
was
И
если
ваши
плечи
двигаются,
то
мы
видим,
что
к
чему.
Vergiss
was
du
über
uns
hörst
oder
über
uns
liest
Забудь,
что
ты
слышал
или
читал
о
нас.
Komm
nach
Berlin
in
unsre
Stadt
und
glaub
nur
dass
was
du
siehst
Приезжай
в
Берлин,
в
наш
город,
и
верь
только
тому,
что
видишь.
Denn
all
die
Medianwichser
merken
nicht
was
grade
passiert
Потому
что
все
эти
медиа-дрочилы
не
замечают,
что
происходит.
Deutschland
wird
bald
aus
der
Hauptstadt
von
der
Straße
regiert
Германией
скоро
будет
править
улица
из
столицы.
Von
den
Jungs
die
noch
die
Hoffnung
ham
auf
bessere
Zeiten
Теми
парнями,
у
которых
еще
есть
надежда
на
лучшие
времена,
Die
bereit
sind
für
die
Freiheit
mit
dem
Messer
zu
Fighten
Которые
готовы
бороться
за
свободу
с
ножом.
Denn
wir
ham
Hunger
Потому
что
мы
голодны,
Wir
holn
es
uns
wenns
sein
muss
Brutal
Мы
возьмем
свое,
если
нужно,
грубой
силой.
In
unsern
Köpfen
brotelt
es
wie
unter
einem
Vulkan
В
наших
головах
кипит,
как
под
вулканом.
Und
unsere
Herzen
brennen
vor
Liebe
für
unsere
Stadt
А
наши
сердца
горят
любовью
к
нашему
городу.
Und
dabei
denkt
ihr
was
uns
einmal
stürzen
wir
is
unser
Hass
nein
И
при
этом
вы
думаете,
что
нас
когда-нибудь
сломит
наша
ненависть?
Нет.
Wir
tun
und
lassen
was
die
Hater
für
unmöglich
halten
Мы
делаем
то,
что
хейтеры
считают
невозможным.
Das
is
Berlin
die
Stadt
der
unbegrenzten
Möglichkeiten
Это
Берлин,
город
неограниченных
возможностей.
Unser
Quatier
is
die
Straße
und
der
Hausflur
Наш
квартал
- это
улица
и
подъезд.
Kommt
jemand
zu
dir
und
macht
Stress
dann
Haust
du
Если
кто-то
подходит
к
тебе
и
начинает
качать
права,
ты
бьешь.
Wenn
du
hier
wirklich
lebst
bist
du
viel
unterwegs
Если
ты
действительно
живешь
здесь,
ты
много
где
бываешь,
Hast
viele
Homies
und
weißt
auch
wies
um
sie
steht
У
тебя
много
друзей,
и
ты
знаешь,
как
у
них
дела.
Berlin
die
Stadt
mit
den
ärmsten
Kids
mit
den
ersten
Hits
Берлин
- город
с
самыми
бедными
детьми
и
первыми
хитами
Über
den
Scheiß
der
uns
Fickt
(fickt)
О
дерьме,
которое
нас
трахает
(трахает).
Es
gibt
kein
Tag
wo
wir
nicht
jeden
Polizist
baaaaaaaah
Нет
ни
дня,
чтобы
мы
не
говорили
каждому
полицейскому
"фуууу".
Ich
glaube
du
verstehst
Я
думаю,
ты
понимаешь.
Keine
Achtung
vorm
Gesetz
hat
man
hier
schon
mit
sechs
Здесь
не
уважают
закон
с
шести
лет.
Wir
sind
Hardcore
haben
uns
durchgesetzt
Мы
хардкорные,
мы
пробились.
Ich
versteh
den
Komplex
den
Ihr
habt
wegen
eurer
Stadt
Я
понимаю
ваш
комплекс
из-за
вашего
города.
Nur
Langeweile
jeden
Tag
Только
скука
каждый
день.
Willkomm
in
Berlin
Добро
пожаловать
в
Берлин,
In
der
Stadt
der
Probleme
В
город
проблем.
Das
hier
ist
Berlin
diese
Stadt
in
der
ich
lebe
Это
Берлин,
город,
в
котором
я
живу.
Man
ich
lieb
Berlin
spürt
man
die
Macht
der
Straße
Чувак,
я
люблю
Берлин,
здесь
чувствуется
власть
улицы.
Es
gibt
keine
Konkurenz
wir
sind
Einzigartig
У
нас
нет
конкурентов,
мы
уникальны.
Willkomen
in
Berlin
Добро
пожаловать
в
Берлин,
Wir
ham
die
größte
Schnauze
У
нас
самые
большие
яйца.
Das
hier
ist
Berlin
Это
Берлин,
Das
hier
ist
mein
Zuhause
Это
мой
дом.
Man
ich
lieb
Berlin
Чувак,
я
люблю
Берлин
Und
Hasse
dein
verschissenes
Kaff
И
ненавижу
твой
засраный
городишко.
Aus
der
Gosse
in
die
Charts
wir
sind
die
Kinder
der
Nacht
Из
грязи
в
чарты,
мы
- дети
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Losensky, Tai Jason, Megaloh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.