Fleret - Blues O Zlatym Zubu - traduction des paroles en allemand

Blues O Zlatym Zubu - Flerettraduction en allemand




Blues O Zlatym Zubu
Blues vom goldenen Zahn
Co neudělá ženská, nežli chlapa uloví
Was eine Frau nicht alles tut, um einen Mann zu fangen,
V malých střevíčkách zkouší muka hotový
In kleinen Stöckelschuhen erleidet sie wahre Qualen.
Lehký šatičky má, potom stůně na rýmu
Sie trägt leichte Kleider und jammert dann über Schnupfen,
si vytrhnout zub kvůli zlatýmu
Lässt sich einen Zahn ziehen, nur für den goldenen.
Zlato v bance jistě vypadá náramně
Gold in der Bank sieht sicher prächtig aus,
Zlatý prsteny se špatně nevyjímaj na dámě
Goldene Ringe stehen einer Dame auch nicht schlecht.
Ale říkám vám, to žádná nezkusí
Aber ich sage dir, versuche es erst gar nicht,
Zlato si nedávejte nikdy do pusy
Lass dir niemals Gold in den Mund stecken.
Zub ze zlata a je zoufalá
Sie hat einen goldenen Zahn und ist verzweifelt,
Skrz ten zlatej zub zastárla
Wegen des goldenen Zahns ist sie gealtert.
Ráno v neděli se probudíš s milým v náručí
Am Sonntagmorgen wachst du auf, mit deinem Liebsten im Arm,
Chceš se trochu pomazlit a on jenom zavrčí
Willst ein bisschen kuscheln, und er knurrt nur,
A změří si tě, ti v žilách ztuhne krev
Und mustert dich, bis dir das Blut in den Adern gefriert,
Ženská, ty s tím zubem zraješ pro rakev
Mädel, mit dem Zahn reifst du fürs Grab.
Když chlap dostane chuť pít a nemá zač
Wenn ein Mann Lust aufs Trinken bekommt und kein Geld hat,
Přiblíží se k tobě, v ruce pohrabáč
Kommt er näher, einen Schürhaken in der Hand,
A po lebce křísne, se rozletí
Und haut dir auf den Schädel, dass es kracht,
A tvůj zlatej zub z huby vyrve ti
Und reißt dir deinen goldenen Zahn aus dem Mund.
Zub ze zlata a je zoufalá
Sie hat einen goldenen Zahn und ist verzweifelt,
Skrz ten zlatej zub zastárla
Wegen des goldenen Zahns ist sie gealtert.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zdenek Hrachovy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.