Paroles et traduction Fleret - Janova Hora (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janova Hora (Live)
Янова гора (Live)
Na
Janovej
hoře
stojí
divná
vež
На
Яновой
горе
стоит
странная
башня
Do
kraja
z
ní
letí
něgdy
pravda,
něgdy
lež
В
край
из
неё
летит
иногда
правда,
иногда
ложь
Sú
to
pravdy
a
lži
všelijaké
Это
и
правды,
и
лжи
всякие
Černé,
bílé
ba
aj
barevné,
Чёрные,
белые,
да
и
цветные,
Hora
ta
jich
lehko
znese,
ale
lidi
ne
Гора
их
легко
сносит,
а
люди
— нет
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О,
Янова
гора,
уж
долго
нас
охраняешь
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О,
Янова
гора,
многие
на
тебе
стояли
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Янова
гора,
ты
ведь
кое-что
помнишь
Ó
Janova
horo,
a
jsi
pevná
dál
О,
Янова
гора,
и
крепка
по-прежнему
Na
Janovej
hoře
stojí
divný
slúp
На
Яновой
горе
стоит
странный
столб
A
nesú
sa
z
něho
zmňaty,
sednú
v
každý
kút
И
несутся
из
него
вести,
сядут
в
каждый
угол
Sú
to
zmňaty
také
všelijaké
Это
вести
всякие
Černobílé,
ba
aj
barevné
Чёрно-белые,
да
и
цветные
Hora
ta
jich
šecky
znese,
ale
lidi
ne
Гора
их
все
сносит,
а
люди
— нет
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О,
Янова
гора,
уж
долго
нас
охраняешь
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О,
Янова
гора,
многие
на
тебе
стояли
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Янова
гора,
ты
ведь
кое-что
помнишь
Ó
Janova
horo
a
jsi
pevná
dál
О,
Янова
гора,
и
крепка
по-прежнему
Kopčisko
sa
nehne
ani
o
kúšček,
hora
někdy
uhne
tak
jako
člo-
věk
Холм
не
сдвинется
ни
на
капельку,
гора
иногда
сдвинется,
как
человек
Mět
kus
kopca
v
sobě,
tož
to
bych
vám
přál,
Иметь
кусочек
горы
в
себе,
вот
чего
бы
я
вам
желал,
Kus
Janovej
hory,
tož
to
bych
vám
přál
Кусочек
Яновой
горы,
вот
чего
бы
я
вам
желал
Na
Janovu
horu
fúká
ze
všech
stran
На
Янову
гору
дует
со
всех
сторон
Kerý
větr
nese
pravdu,
to
si
přeber
sám
Какой
ветер
несёт
правду,
сам
решай
Stačí
gdyš
si
lápneš
do
sednice
Достаточно,
если
поймаешь
в
гостиную
Enem
chvílu
krútíš
knoflíkem
Всего
лишь
немного
крутишь
ручку
Hora
ta
to
šecko
znese,
ale
lidi
ne
Гора
это
всё
сносит,
а
люди
— нет
Ó
Janova
horo,
už
dlúho
nás
ochraňuješ
О,
Янова
гора,
уж
долго
нас
охраняешь
Ó
Janova
horo,
mnohý
na
tobě
stál
О,
Янова
гора,
многие
на
тебе
стояли
Ó
Janova
horo,
šak
ty
cosi
pamatuješ
О,
Янова
гора,
ты
ведь
кое-что
помнишь
Ó
Janova
horo
a
jsi
pevná
dál
О,
Янова
гора,
и
крепка
по-прежнему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.