Paroles et traduction Fleret - Z Ameriky Na Habes
Já
mám
cérku
bývá
hore
na
Americe
У
меня
есть
цыпочка,
живущая
в
Америке
Z
Habeša
k
ní
často
chodím
přes
Vizovice
Я
часто
езжу
к
ней
из
Абиссинии
через
Визовице
Je
to
ale
štreka
dlúhá
s
kopca
na
kopec
Это
всего
лишь
ручеек,
бегущий
с
холма
на
холм
Ze
dvě
flaše
proto
dávám
dycky
do
kapec
Вот
почему
я
всегда
кладу
две
бутылки
в
карман.
Tá
prvá
mi
slúží
než
sa
zéjdem
u
ní
f
pět
Первая
подает
мне,
прежде
чем
я
подойду
к
ней
на
пять
A
s
téj
druhéj
zaséj
slópu
gdyž
sa
beru
spjet
И
с
другим,
когда
я
прихожу
вместе
Trefím
sám
až
na
náměstí
– tam
je
přeca
slúp
Я
сам
выйду
на
площадь
– там
слишком
много
грязи
A
dalej
mňa
táhnú
chlapi
– to
už
su
jak
šrúb
А
потом
парни
тянут
меня
– они
как
винт.
Z
Ameriky
na
Habeš
tam
sa
těžko
dohrabeš
Из
Америки
в
Абиссинию
трудно
добраться.
Gdyž
sa
planceš
od
miléj
a
máš
f
sobě
promile
Если
ты
хороший
парень
и
у
тебя
есть
Možeš
to
vzít
po
Štěpskéj
nebo
aj
po
Slušovskéj
Вы
можете
взять
его
привитым
или
слущовским
Do
kopčiska
stejně
šak
nevylezeš
tak
jak
tak
Ты
все
равно
не
пойдешь
в
гору.
Jaryn,
Slávek
držíja
mňa
pod
pažú
Джарин,
Славек
держит
меня
под
мышкой
Lojzek,
Tónek
ti
sú
vzadu
– fšeci
pod
parú
Лойзек,
Тонек
позади
вас
- парни
под
паром
Tož
sa
drabem
po
tých
zmolách
pěkně
pospolem
Так
что
я
собираюсь
хорошенько
поработать
с
этими
парнями
вместе.
Gdyž
už
je
to
enom
kúšček
důle
sa
skúlem
Если
это
уже
часть
меня,
я
стараюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.