Fleret - Z ostudú su jedna ruka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleret - Z ostudú su jedna ruka




Z ostudú su jedna ruka
Со стыда горю
Zašél sem si na kalíšek hen na náměstí
Зашёл я на рюмочку, ага, на площадь
Lezu dovnitř g "Jožinovi̸3;: Vitaj, vašnosti
Лезу внутрь к "Йожику": "Здорово, ваше благородие!"
Dneskaj ti nenaleju, daj si čelem vzad
Сегодня тебе уж не налью, давай-ка разворачивайся
Máš ich f sobě najméň deset, ber sa rači spat
У тебя их в себе не меньше десяти, иди лучше спать ложись.
Z ostudú su jedna ruka co s tým nadělám
Со стыда горю ну что мне делать,
Gdyž ze ščéstím v jednom kusi enom smolu mám
Если в одном флаконе у меня только счастье со смолой.
Na co šahnu to sa sype, po tom není nic
К чему ни прикоснусь всё рушится, а после ничего
Tož si říkám vystřelte mňa třeba na Měsíc
Вот и думаю, отправьте меня куда-нибудь, хоть на Луну.
F pátek večér mňa to chytlo, z hospody sem šél
В пятницу вечером меня это накрыло, иду из трактира
U slúpa sem honem čapl, gatě důle mjél
Возле столба я мигом пристроился, штаны стянул
Pěkně sa to podařilo chcu sa začat smít
Вроде бы хорошо все шло, хотел уже улыбнуться
Policajt mi stál za řiťú, prý z ním mosím ít
А тут полицейский стоит за моей задницей, говорит, что мне с ним нужно идти
Z ostudú su jedna ruka co s tým nadělám
Со стыда горю ну что мне делать,
Gdyž ze ščéstím v jednom kusi enom smolu mám
Если в одном флаконе у меня только счастье со смолой.
Na co šahnu to sa sype, po tom není nic
К чему ни прикоснусь всё рушится, а после ничего
Tož si říkám vystřelte mňa třeba na Měsíc
Вот и думаю, отправьте меня куда-нибудь, хоть на Луну.
Fčera mi zas moja říká prý nakúpím
Вчера моя опять говорит, мол, сходи, купи
"Nakúpené̸3; bylo rychlo f tom vás nešidím
Куплено было быстро, не обманываю тебя
Na nocleh sem ale mosél ít zas k súsedom
Ночевать пришлось опять идти к соседям
Potřetí mňa f tomto týdni nepustila dom
Третий раз на этой неделе домой не пустила.
Z ostudú su jedna ruka co s tým nadělám
Со стыда горю ну что мне делать,
Gdyž ze ščéstím v jednom kusi enom smolu mám
Если в одном флаконе у меня только счастье со смолой.
Na co šahnu to sa sype, po tom není nic
К чему ни прикоснусь всё рушится, а после ничего
Tož si říkám vystřelte mňa třeba na Měsíc
Вот и думаю, отправьте меня куда-нибудь, хоть на Луну.





Writer(s): Zdenek Hrachovy, Libor Myslivecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.