Fleshgod Apocalypse - The Day We'll Be Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleshgod Apocalypse - The Day We'll Be Gone




Closed, the eyes of the dead
Закрыто, глаза мертвых.
Yet I can see you all black surrounding my old abode
И все же я вижу, как ты весь черный, окружающий мою старую обитель.
Cry breaking the silence
Плачь, нарушая тишину.
Lament of a mourner washing pain away like rain
Скорбь скорбящего смывает боль, как дождь.
Life, the day we'll be gone (the greatest of all lies)
Жизнь, день, когда мы уйдем (величайшая из всех лжи)
A step into the unknown (the time to blink our eyes and we're gone)
Шаг в неизвестность (время моргнуть глазами, и мы уйдем).
Free from all fears (before we die)
Свободен от всех страхов (перед смертью).
Crave the peace of our earth (our immortality)
Жаждем мира на нашей земле (нашего бессмертия).
As the memory (finally back to the)
Как память (наконец-то обратно)
Resides in our name and fills the hearts (place of our earth)
Пребывает во имя наше и наполняет сердца (место нашей земли).
Lone, my body rests
Одинокий, мое тело покоится.
May the earth lie lightly upon my defenseless spoils
Пусть земля легонько лежит на моих беззащитных трофеях.
Void, epiphany of absence
Пустота, прозрение отсутствия.
Fading all my senses into the eternal night, vacuum
Растворяя все мои чувства в вечной ночи, вакуум.
Time, the day we'll be gone (illusion of our mind)
Время, день, когда мы уйдем (иллюзия нашего разума)
The sleep of no return (the nemesis of the most foolish longing)
Сон невозврата (заклятый враг самой глупой тоски).
Where everything's clear (eternity is...)
Где все ясно (вечность...)
Fame resounds in the words (when back to dust again)
Слава звучит в словах (когда снова в пыль).
The true epitaph that will live forever (is inert, and all that remains it can be love or)
Истинная эпитафия, которая будет жить вечно (инертна, и все, что остается, это может быть любовь или...)
Pain, afflicting the hearts (we inflicted on other men)
Боль, страдание сердец (мы причинили другим людям)
Infecting the souls (infernal torment lasts)
Заражая души (адское мучение длится)
It's carved in the memories of our sons (for the ones we leave behind)
Это высечено в воспоминаниях наших сыновей (для тех, кого мы оставляем позади).
Face what we've become (oh, who we really are)
Посмотри, кем мы стали (о, Кто мы на самом деле).
It shapes in the mirror a man we don't know (laid bare before the highest judge)
Он формирует в зеркале человека, которого мы не знаем (обнаженного перед высшим судьей).
The memory
Память ...
Shine
Сияй!
Before returning to dust
Прежде чем вернуться в пыль.
Accept the finite nature of flesh
Прими конечную природу плоти.
And carpe diem
И carpe diem.
Live each day as if it's your last
Живи каждый день, как будто это твой последний.
Unburdened of paralyzing dreads, move past
Отягощенные парализующими страхами, проходите мимо.
As the master taught us
Как учил нас мастер.
Cold, the hand of fate
Холодная, рука судьбы.
Cruel, falls down relentless the curtain on passing flesh
Жестокий, падает безжалостный занавес на проходящую плоть.
Death, the close of existence
Смерть, конец существования.
The mother of all fears and despair of mankind
Мать всех страхов и отчаяния человечества.
Is nothing but life
Нет ничего, кроме жизни.





Writer(s): Francesco Ferrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.