Paroles et traduction Fleshgod Apocalypse - エンブレイス・ジ・オブリヴィオン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エンブレイス・ジ・オブリヴィオン
Объятия забвения
Vomit
on
eden
Изрыгаю
на
райский
сад
Unconcerned
ignorants
Беспечные
невежды
We
are
the
plague
upon
the
earth
Мы
— чума
на
теле
земли,
Pouring
our
venom
Изливаем
свой
яд,
Exhaling
smokes
in
the
air
Выдыхаем
дым
в
воздух.
Ungrateful
sons
of
mother
nature
Неблагодарные
сыны
матери-природы,
We
are
the
enemies
Мы
— враги,
We
are
the
filthy
breed
Мы
— грязное
отродье,
We
are
the
apocalypse
Мы
— апокалипсис,
We
are
the
end
Мы
— конец.
With
no
regret
Без
сожаления
We
put
this
world
to
death
Мы
предаем
этот
мир
смерти.
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя
Deny
the
future
Отрекаемся
от
будущего,
Deny
the
past
Отрекаемся
от
прошлого.
In
anarchy
we
rot
В
анархии
мы
гнием,
With
no
perspective
rapidly
drain
Без
всякой
перспективы
стремительно
истощаем
The
soil
that
gave
us
birth
Почву,
что
дала
нам
жизнь.
As
we
got
heaven
Мы
получили
небеса
Turned
it
into
hell
И
превратили
их
в
ад.
Decay
with
no
remorse
Разлагаемся
без
раскаяния,
Cursing
posterity,
recklessly
exhaust
Проклиная
потомство,
безрассудно
исчерпываем
Every
kind
of
resource
Все
виды
ресурсов.
To
self-destruction
blindly
we
march
К
самоуничтожению
слепо
мы
маршируем
With
no
feelings
but
scorn
Без
чувств,
кроме
презрения.
And
disillusion
led
us
towards
И
разочарование
привело
нас
к
This
point
of
no
return
Точке
невозврата.
Κυβέλη
intervene!
Кибела,
вмешайся!
Cleanse
this
foolish
race
with
fire
Очисти
эту
глупую
расу
огнем
For
a
new
breed
Ради
нового
поколения.
Purify
the
world
from
this
tainted
seed
Очисти
мир
от
этого
испорченного
семени.
Oh,
let
the
nature
break
free
О,
позволь
природе
вырваться
на
свободу!
"E
tu,
lenta
ginestra
"И
ты,
медленный
дрок,
Che
di
selve
odorate,
queste
campagne
dispogliate
adorni
Что
благоуханными
рощами
эти
опустошенные
поля
украшаешь,
Anche
tu
presto
alla
crudel
possanza
И
ты
вскоре
перед
жестокой
силой
Soccomberai
del
sotterraneo
foco
Палёшь
подземного
огня,
Che
ritornando
al
loco
Что,
возвращаясь
на
место
Già
noto,
stenderà
l'avaro
lembo
su
tue
molli
foreste
Уже
известное,
прострет
жадную
ткань
по
твоим
мягким
лесам,
E
piegherai
sotto
il
fascio
mortal
non
renitente
И
склонишь
ты
под
смертным
бременем,
не
сопротивляясь,
Il
tuo
capo
innocente
Свою
невинную
голову.
Ma
non
piegato
insino
allora
indarno
Но
не
склоненную
до
тех
пор
напрасно,
Codardamente
supplicando
innanzi
Трусливо
умоляя
перед
Al
futuro
oppressor"
Будущим
угнетателем."
Κυβέλη
intervene!
Кибела,
вмешайся!
Cleanse
this
foolish
race
with
fire
Очисти
эту
глупую
расу
огнем
For
a
new
breed
Ради
нового
поколения.
Purify
the
world
from
this
tainted
seed
Очисти
мир
от
этого
испорченного
семени.
Oh,
let
the
nature
break
free
О,
позволь
природе
вырваться
на
свободу!
With
no
regret
Без
сожаления
We
put
this
world
to
death
Мы
предаем
этот
мир
смерти.
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя
With
no
regret
Без
сожаления
We
put
this
world
to
death
Мы
предаем
этот
мир
смерти.
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя
With
no
regret
Без
сожаления
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя.
With
no
regret
Без
сожаления
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя.
With
no
regret
Без
сожаления
We
embrace
the
oblivion
of
ourselves
Мы
принимаем
забвение
самих
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paoli Francesco, Ferrini Francesco
Album
Veleno
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.