Fleshgod Apocalypse - エンブレイス・ジ・オブリヴィオン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleshgod Apocalypse - エンブレイス・ジ・オブリヴィオン




エンブレイス・ジ・オブリヴィオン
Объятия забвения
Vomit on eden
Изрыгаю на райский сад
Unconcerned ignorants
Беспечные невежды
We are the plague upon the earth
Мы чума на теле земли,
Pouring our venom
Изливаем свой яд,
Exhaling smokes in the air
Выдыхаем дым в воздух.
Ungrateful sons of mother nature
Неблагодарные сыны матери-природы,
We are the enemies
Мы враги,
We are the filthy breed
Мы грязное отродье,
We are the apocalypse
Мы апокалипсис,
We are the end
Мы конец.
With no regret
Без сожаления
We put this world to death
Мы предаем этот мир смерти.
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя
Forever
Навеки.
Deny the future
Отрекаемся от будущего,
Deny the past
Отрекаемся от прошлого.
In anarchy we rot
В анархии мы гнием,
With no perspective rapidly drain
Без всякой перспективы стремительно истощаем
The soil that gave us birth
Почву, что дала нам жизнь.
As we got heaven
Мы получили небеса
Turned it into hell
И превратили их в ад.
Decay with no remorse
Разлагаемся без раскаяния,
Cursing posterity, recklessly exhaust
Проклиная потомство, безрассудно исчерпываем
Every kind of resource
Все виды ресурсов.
To self-destruction blindly we march
К самоуничтожению слепо мы маршируем
With no feelings but scorn
Без чувств, кроме презрения.
And disillusion led us towards
И разочарование привело нас к
This point of no return
Точке невозврата.
Κυβέλη intervene!
Кибела, вмешайся!
Cleanse this foolish race with fire
Очисти эту глупую расу огнем
For a new breed
Ради нового поколения.
Purify the world from this tainted seed
Очисти мир от этого испорченного семени.
Oh, let the nature break free
О, позволь природе вырваться на свободу!
"E tu, lenta ginestra
ты, медленный дрок,
Che di selve odorate, queste campagne dispogliate adorni
Что благоуханными рощами эти опустошенные поля украшаешь,
Anche tu presto alla crudel possanza
И ты вскоре перед жестокой силой
Soccomberai del sotterraneo foco
Палёшь подземного огня,
Che ritornando al loco
Что, возвращаясь на место
Già noto, stenderà l'avaro lembo su tue molli foreste
Уже известное, прострет жадную ткань по твоим мягким лесам,
E piegherai sotto il fascio mortal non renitente
И склонишь ты под смертным бременем, не сопротивляясь,
Il tuo capo innocente
Свою невинную голову.
Ma non piegato insino allora indarno
Но не склоненную до тех пор напрасно,
Codardamente supplicando innanzi
Трусливо умоляя перед
Al futuro oppressor"
Будущим угнетателем."
Κυβέλη intervene!
Кибела, вмешайся!
Cleanse this foolish race with fire
Очисти эту глупую расу огнем
For a new breed
Ради нового поколения.
Purify the world from this tainted seed
Очисти мир от этого испорченного семени.
Oh, let the nature break free
О, позволь природе вырваться на свободу!
With no regret
Без сожаления
We put this world to death
Мы предаем этот мир смерти.
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя
Forever
Навеки.
With no regret
Без сожаления
We put this world to death
Мы предаем этот мир смерти.
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя
Forever
Навеки.
With no regret
Без сожаления
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя.
With no regret
Без сожаления
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя.
With no regret
Без сожаления
We embrace the oblivion of ourselves
Мы принимаем забвение самих себя.





Writer(s): Paoli Francesco, Ferrini Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.