Paroles et traduction Fleshquartet - Over The Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow
Над радугой
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
— лишь
хаос
безнадежный,
And
the
raindrops
tumble
all
around
И
капли
бьют
по
лужам
в
тишине,
Heaven
opens
a
magic
lane
Небесный
свод
откроет
путь
волшебный,
When
all
the
clouds
Когда
всё
небо
Darkens
up
the
skyway
Затянут
тучи
в
вышине,
There's
a
rainbow
highway
to
be
found
Радуга-дорога
нам
откроется
во
мгле,
Leading
from
your
window
pane
Что
от
окна
ведет
твоего
To
a
place
behind
the
sun
Туда,
где
солнце
спит
вдали,
Just
a
step
beyond
the
rain
Лишь
шаг
за
пелену
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Где-то
там,
над
радугой,
в
вышине
небесной,
There's
a
land
I
heard
of
once
Есть
страна,
о
ней
я
слышал
когда-то
In
a
lullaby
В
колыбельной
песне.
I'd
like
to
wish
upon
a
star
Я
хочу
мечтать,
глядя
на
звезду,
Away
the
midnight
is
not
too
far
Пусть
полночь
близко,
я
не
пропаду,
Where
dreams
just
melt
like
lemon
drops
Там,
где
мечты
как
леденцы,
Away
above
the
chimney
tops
Растают
в
дымке
синевы,
That's
where
you'll
find
me
Там
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Blue
birds
fly
Синяя
птица
летит,
Blue
birds
flies
over
the
rainbow
Синяя
птица
летит
над
радугой,
Why
then
oh
why
can't
I?
Тогда
почему,
почему
же
я
не
могу?
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
There's
a
land
that
I
once
dreamed
of
Есть
страна,
которая
мне
когда-то
снилась
In
a
lullaby
В
колыбельной
песне.
Do,
da,
da,
da,
di,
do
До,
да,
да,
да,
ди,
ду
Do,
da,
da,
da,
di,
do
До,
да,
да,
да,
ди,
ду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, E Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.