Paroles et traduction Fleurie - Constellate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
feeling
heavy
Когда
мне
было
тяжело.
Like
the
light
had
left
me
Как
будто
свет
покинул
меня.
He
said
come
and
let
me
Он
сказал:
"Приди
и
позволь
мне".
Curl
up
beside
you
honey
Свернись
рядом
с
тобой,
милая.
When
your
world
is
feeling
heavy
Когда
твой
мир
чувствует
себя
тяжелым.
You
can
lay
your
armor
on
me
Ты
можешь
надеть
на
меня
свою
броню.
You
can
lay
your
head
down
on
me
Ты
можешь
опустить
на
меня
голову.
Slow
down
slow
down
Притормози,
притормози.
We're
moving
to
a
new
sound
Мы
переходим
на
новый
звук.
We're
spinning
and
we
know
now
Мы
кружимся
и
теперь
знаем.
We
survived
and
now
we
get
to
fly
Мы
выжили,
и
теперь
мы
можем
летать.
Waking
up
after
the
storm
Просыпаюсь
после
шторма.
I
said
Is
there
anybody
left
to
search
for
Я
сказал,
Есть
ли
кто-нибудь,
кого
можно
найти?
Coming
up
from
underground
Поднимаюсь
из-под
земли.
Is
there
any
of
me
left
to
be
found
Есть
ли
кто-нибудь
из
меня,
кого
можно
найти?
Oh
it
should've
never
come
to
this
О,
этого
не
должно
было
случиться.
I
wish
that
it
never
woulda
come
to
this
Я
хочу,
чтобы
это
никогда
не
дошло
до
этого.
He
said
don't
fear
the
emptiness
Он
сказал:
"Не
бойся
пустоты".
Pain
and
love
they
coexist
Боль
и
любовь-они
сосуществуют.
Slow
down
slow
down
Притормози,
притормози.
We're
moving
to
a
new
sound
Мы
переходим
на
новый
звук.
We're
spinning
and
we
know
now
Мы
кружимся
и
теперь
знаем.
We
survived
and
now
we
get
to
fly
Мы
выжили,
и
теперь
мы
можем
летать.
So
pour
a
little
light,
Так
что
налей
немного
света.
pour
a
little
light
on
me
пролей
на
меня
немного
света.
Pour
a
little
light,
Налей
немного
света.
pour
a
little
light
on
me
пролей
на
меня
немного
света.
Pour
a
little
light,
Налей
немного
света.
pour
a
little
light
on
me
пролей
на
меня
немного
света.
Knights
in
shining
armor
Рыцари
в
сияющих
доспехах.
With
treasure
to
discover,
С
сокровищами,
которые
нужно
открыть.
ever-after
lovers
вечные
влюбленные.
So
pour
a
little
light
on
me,
Так
пролей
на
меня
немного
света.
pour
a
little
light
on
me
пролей
на
меня
немного
света.
'Cause
now
we
get
to
fly
Потому
что
теперь
мы
можем
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Strahm, Carrie Karpinen, Justin Amundrud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.