Fleurie - Out of the Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fleurie - Out of the Blue




Notes on your car
Записки на твоей машине.
Notes in the air
Ноты в воздухе.
Forget where we parked
Забудь, где мы припарковались.
Forget not to stare
Забудь не пялиться.
Out of the fall, out of the blue
Из падения, из ниоткуда.
I never belonged to one like you
Я никогда не принадлежала такой, как ты.
Everything in life is like a dance with strangers
Все в жизни похоже на танец с незнакомцами.
Right from the start, your heart is waitin'
С самого начала твое сердце ждет.
You'll never find love without a little danger
Ты никогда не найдешь любовь без небольшой опасности.
We stumble around to the music playin'
Мы спотыкаемся под музыку.
How do you know it's true?
Откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА?
Calling the shots
Вызываю выстрелы.
Trading the view
Торгуя видом.
Once you've been caught
Однажды тебя поймали.
You're caught through and through
Ты пойман насквозь.
The harder we fall, harder we bruise
Чем сильнее мы падаем, тем сильнее мы страдаем.
I've never belonged to one like you
Я никогда не принадлежала такой, как ты.
Everything in life is like a dance with strangers
Все в жизни похоже на танец с незнакомцами.
Right from the start, your heart is waitin'
С самого начала твое сердце ждет.
You'll never find love without a little danger
Ты никогда не найдешь любовь без небольшой опасности.
We stumble around to the music playin'
Мы спотыкаемся под музыку.
How do you know it's true?
Откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА?
How do you know it's true
Откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА?
When it's out of the blue?
Когда все закончится?
Out of the blue
Из ниоткуда.
Out of the blue
Из ниоткуда.
I wanna skip to the end
Я хочу перейти к концу.
See life flash by in a minute, never in it
Смотри, Как жизнь мелькает через минуту, никогда в ней.
Wish I could pretend
Хотел бы я притвориться ...
I'm looking at you
Я смотрю на тебя.
We don't know where it goes
Мы не знаем, куда это приведет.
There's a story already been written
История уже написана.
Oh and nobody knows
О, и никто не знает.
Nobody knows
Никто не знает.
Nobody knows
Никто не знает.
Nobody knows
Никто не знает.





Writer(s): lauren strahm, tofer brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.